Roman realiste et social, Les Miserables racontent toute la misere qu'il y a, en France, au XIXe siecle.
作为一部反映现实和当时社会情况小说, 悲惨界叙述了十九纪法所有不幸故事.
Les Miserables paraissent au printemps 1862. Le succes est immense et Les Miserables restent jusqu'a nos jours l'un des romans les plus connus de la litterature mondiale.
悲惨界于1862年春问,获得了巨大成功,直至今日,悲惨界都是界最著名文学小说之一.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il est l'auteur du célèbre roman " Les Misérables" .
他是著名小说《悲惨世界》作者。
Donc voyons encore un exemple extrait des « Misérables » de Victor Hugo.
我们再来看雨果《悲惨世界》。
Les Misérables, la légende des siècles, les Travailleurs de la mer.
《悲惨世界》,《百年传奇》,《海上劳工》。
Sinon, on l'appellerait le Palais sans rire !
否则,我们就叫它悲惨世界了!
A ses côtés, un garçon que Victor Hugo mettra en scène dans Les Misérables, 30 ans plus tard.
她身边有个男孩,维克多雨果将在 30 年后《悲惨世界》中描绘这个男孩。
Même nous, les natifs, nous pouvons être découragés face à Madame Bovary ou Les Misérables, honnêtement.
即使是我们本土人,面对《包法利夫人》或《悲惨世界》,也可能感到泄气,说实话。
Ah oui ! J'ai vu une reprise de la comédie musicale Les Misérables par de jeunes étudiants.
是!我看了两个青年学生出演新版《悲惨世界》音乐剧。
Cette dictée est extrait de l'ouvrage Les Misérables par Victor Hugo
这段听写摘自维克多-雨果《悲惨世界》一书。
Après : " Les Misérables" de Victor Hugo, un classique, d'accord ?
然后是Victor Hugo《悲惨世界》,一部经典作品。
Alors, voyons tout de suite un extrait, eh bien, j’ai pris un extrait des misérables de Victor Hugo.
我们来看,雨果《悲惨世界》文。
Par exemple, vous pouvez lire: Candide, Le Comte de Monte-Cristo, Les Misétables ou même des pièces de Molière.
比如,你们可以阅读《老实人》《基督山伯爵》《悲惨世界》或者莫里哀戏剧。
Mais un chatbot très avancé, qui dit aimer les Misérables ou se sentir profondément humain, même si son existence est virtuelle.
但这是一个非常先进聊天机器人,它说喜欢《悲惨世界》,或者感觉很人性化,即使它存在是虚拟。
Est-ce que tu savais que Les Misérables de Victor Hugo existe désormais en manga ?
你知道维克多·雨果《悲惨世界》现在存在于漫画中吗?
J'ai jamais lu les Misérables mais par contre les Miskinables ah ça j'connais !
我从未读过《悲惨世界》,但另一方面,我知道《悲惨世界》!
C'est le nouveau long métrage de L.Ly, 4 ans après " Les Misérables" .
这是 L.Ly 继《悲惨世界》四年后新故事片。
Et en fait, ils m'ont annoncé, une fois retenu, que c'était pour Les Misérables.
事实上,当我被中时,他们告诉我,这是为了《悲惨世界》。
La BNF abrite de précieux manuscrits, comme celui de l'évangéliaire ou des " Misérables" , de V.Hugo.
BNF 收藏了珍贵手稿,就像 V.Hugo 福音书或“悲惨世界”一样。
Gars 1 : Eh mec, t'as déjà vu Les Misérables de Victor Hugo ?
盖伊1:嘿,伙计,你看过维克多·雨果《悲惨世界》吗?
Voici le plus fameux : le manuscrit des Misérables.
这是最著名:悲惨世界手稿。
Franchement ça je trouve que c'est borderline. Autant vulgariser les Misérables, ou faire une parodie Jésus-Bouda, bon, c'est pardonnable.
坦率地说,我认为这是边缘。就像普及《悲惨世界》或模仿耶稣-布达一样,嗯,这是可以原谅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释