有奖纠错
| 划词

L'Éthiopie a fait plus que ce qui lui revenait pour régler ce problème.

为了解决这一悬而未决问题,埃塞俄比亚一直进行超出自身义务努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons également les autres membres du Bureau.

我们还就主席团其他成员当选向他们表示祝贺,并保证加共体将积极参加第一委员会审议,在这一历史性大会第六十届会议期间,共同理裁军和国际安全领悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons également commencer à régler les questions en suspens.

但我们也必须着手悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未决土地求问题也得到理。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.

然而,仍然存在着悬而未决问题,例如陆地边界划定问题。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Canada votera contre le projet de résolution à l'examen.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项悬而未决决议草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

La question reste de savoir sur quelle base la tierce partie sera impérativement protégée.

悬而未决问题是究竟在什么基础上向第三方提供强制性保护。

评价该例句:好评差评指正

La non-exécution de leurs obligations par un certain nombre d'États menace sérieusement l'intégrité du Traité.

一些国家存在着悬而未决遵守问题,给《条约》完整性带来了严威胁。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée que l'une des délimitations litigieuses a récemment été résolue.

我高兴地向大家汇报,有一个悬而未决划界问题最近得到了解决。

评价该例句:好评差评指正

Il faut continuer le débat tant qu'il restera des questions en suspens.

存在悬而未决问题,就应该继续讨论该议题。

评价该例句:好评差评指正

Quatre appels interlocutoires et onze appels de jugements sont pendants.

目前有4项中间上诉和11项对判决上诉悬而未决

评价该例句:好评差评指正

Les experts se sont efforcés de régler les points en suspens.

专家们集中精力解决悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, celui-ci signalera également tout ce qui pose encore problème.

在这个阶段,国家报告员还会提请注意草稿所载悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'encourage à coopérer en tout avec l'AIEA pour résoudre toutes les questions pendantes.

欧盟鼓励该国与原子能机构充分合作,解决所有悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Aucun renseignement n'a été reçu du Gouvernement au sujet des cas en suspens.

没有从政府收到有关悬而未决案件资料。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces rencontres, quasiment toutes les demandes pendantes ont reçu la suite voulue.

几乎所有悬而未决问题都获得了令委员会满意解决。

评价该例句:好评差评指正

Le financement pour le développement demeure la grande question en suspens parmi les priorités internationales.

发展筹资仍然是国际议程上最顽固悬而未决项目。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs demandes importantes de réparations interétatiques sont actuellement en cours d'examen.

存在大量悬而未决国与国补偿索赔。

评价该例句:好评差评指正

À cette crise constitutionnelle grave, s'ajoute le problème non résolu du statut futur du Kosovo.

除了这场严宪法危机外,当然还有悬而未决科索沃未来地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions ont été organisées avec les autorités croates pour aborder ces questions.

迄今已与有关当局举行了一些会议,侧讨论那些悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ôter, othématome, Othon, oticodinie, oticodynie, otieu, otique, otite, oto, otobiose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

La réunion s’acheva par ces questions en suspens.

会议以这些未决问题结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Derrière ces visages, combien d'affaires non élucidées?

在这些面孔背后,有多少未决件?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les deux explorateurs savent très bien que leur vie ne tient plus qu'à un fil.

两位探险家非常清楚,他们生命未决

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'effondrement de Notre-Dame est en jeu et il y a une difficulté supplémentaire.

巴黎圣母院未决且还有一个额外困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Cette affaire judiciaire non-élucidée est très connue en France.

这个未决法庭件在法国是众所周知

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Dans ce cold case, il existe au moins une demi-douzaine d'autres suspects crédibles.

在这起未决件中,至少还有六名其他可信嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le Parlement, lui, approuve des projets de loi qui sont en attente depuis des années.

另一方面,议会批准多年来一直未决

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Isildur évita les gardes, prit un fruit qui pendait et voulut repartir.

西尔杜避开了守卫,拿了个未决果实,想要离开。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

C'est l'une des questions en suspens.

这是未决问题之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: C'est une des grandes affaires non résolues en France: les disparus de l'Isère.

- A.-S.Lapix:这是法国未决之一:泽尔失踪

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

« Le destin suspendu de Goma mobilise la communauté internationale » , titre Libération à Paris.

“戈马未决命运动员了国际社会, ” 巴黎《解放报》头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est une affaire non résolue, un cold case vieux de 27 ans qui vient de connaître un rebondissement.

这是一个未决件,一个 27 岁,刚刚有了转机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Oui, voilà, il faut arrêter d’être dans cette position de surplomb, il faut faire les choses avec nos partenaires.

,就是这样,我们必须停止处于这种未决位置,我们必须与我们合作伙伴一起做事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Et la question qui reste en suspens est la suivante : qui prendra la direction du centre.

一个未决问题是:谁将采取中心方向。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Reste encore une question non tranchée: E.Macron ira-t-il sur la pelouse saluer les joueurs comme c'est la tradition?

还有一个未决问题:E. Macron 是否会按照传统到草坪上迎接球员?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Nous sommes le 22 novembre et à la une de cette édition, un accord signé et encore de nombreuses questions sans réponse.

现在是 11 月 22 日, 本期头版上签署了一份协议,但仍有许多未决问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est un procès très attendu et qui fait résonner plusieurs affaires non élucidées qui va s'ouvrir mardi devant les assises des Hauts-de-Seine.

- 这是一场备受期待审判,将揭露几起未决件,这些件将于周二上塞纳省巡回法院开庭审理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est un bon signe, d'avoir gagné au niveau du référé suspensif, mais ça ne veut pas dire qu'on va gagner au fond.

- 这是一个好兆头, 在未决总结层面获胜,但这并不意味着我们会在垫底获胜。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les situations où tout est en suspens sur une longue période, et sans précisions claires, factuelles, tangibles, ce sont des situations difficiles à vivre pour vous.

长期一直处于未决情况,没有清楚,可触摸确定,这些情况对你们来说很难生存。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Laisser pendouiller un cadavre en putréfaction jusqu'à ce que tous les corbeaux du secteur aient fini de se faire un petit gueuleton, c'est un peu macabre.

让一具腐烂尸体未决,直到该地区所有乌鸦都大惊小怪,这有点令人毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


otomassage, otomicroscope, otomyathénie, otomycose, otomyiase, otoneurologie, otopathie, otophone, otoplastie, otopyorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接