Cette question reste en suspens.
这个问题依然悬而未决。
Un cas reste pendant devant le Groupe de travail.
案件在工作组悬而未决。
L'appel interlocutoire n'a pas encore été tranché.
这上诉目前悬而未决。
Ce cas reste pendant devant le Groupe de travail.
这起案件在工作组悬而未决。
La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.
安全理事会改问题仍然悬而未决。
Plusieurs demandes importantes de réparations interétatiques sont actuellement en cours d'examen.
存在大量悬而未决国与国补偿索赔。
La Chambre reste saisie de la question.
分庭这个问题仍悬而未决。
La situation en ce qui concerne ces questions en suspens est comme suit.
以下是这些悬而未决问题现状。
Ce litige est toujours pendant devant la cour d'arbitrage.
这争议直在仲裁法院悬而未决。
En fait, à l'heure actuelle, le gouvernement slovène traite des problèmes les plus urgents.
政府承诺解决这些悬而未决问题。
Par voie de conséquence, les litiges en cours n'ont pas été réglés.
因此,悬而未决索赔未予处理。
Ce cas d'une personne disparue reste pendant devant le Groupe de travail.
这起失踪人员案件在工作组悬而未决。
Les deux cas restent pendants devant le Groupe de travail.
这2起案件在工作组悬而未决。
Trente éléments du plan de travail restent à accomplir.
工作计划共有30个项目仍悬而未决。
S'agissant du texte à l'examen, certaines questions restent en suspens.
现有案文有些问题仍然悬而未决。
Mais les questions principales de la réforme n'ont toujours pas été résolues.
但是,改主要问题仍然悬而未决。
Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.
然而,许多问题依然是悬而未决。
La question reste indécise.
问题悬而未决。
Mais nous devons également commencer à régler les questions en suspens.
但我们也必须着手处理悬而未决问题。
La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.
悬而未决土地产权要求问题也得到处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question reste tout à fait en suspens.
这个问题仍然悬而未决。
La réunion s’acheva par ces questions en suspens.
会议以这些悬而未决问题结束。
Ses derniers mots resteront en suspens.
他最后一句话仍然悬而未决。
L'enchevêtrement des crises au Proche-Orient reste entier, et sans solution.
中东地区危机依然悬而未决。
L'accord de paix entre l'Egypte et Israël est dans la balance.
埃及以色列之间平协议悬而未决。
Mais la grande offensive promise est toujours en attente.
但承诺大规模进攻仍然悬而未决。
Il reste toujours le cas Darmanin.
达马宁案仍然悬而未决。
Les deux explorateurs savent très bien que leur vie ne tient plus qu'à un fil.
两位探险家非常清楚,他们生命悬而未决。
Derrière ces visages, combien d'affaires non élucidées?
在这些面孔背后,有多少悬而未决案件?
En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.
简言之,关于也平谈判仍然悬而未决。
Cette affaire judiciaire non-élucidée est très connue en France.
这个悬而未决法庭案件在法国是众所周知。
Leur histoire incroyable aura tenu en haleine tout un pays.
他们令人难以置信故事将使整个国家悬而未决。
C'est l'une des questions en suspens.
这是悬而未决问题之一。
J'ai compris qu'il y avait des tas de projets de loi en suspens, qui n'avaient pas pu être menés à bien.
我了解到有很多法案悬而未决,无法实现。
L'effondrement de Notre-Dame est en jeu et il y a une difficulté supplémentaire.
巴黎圣母院倒塌悬而未决,而且还有一个额外困难。
Le Parlement, lui, approuve des projets de loi qui sont en attente depuis des années.
另一方面,议会批准多年来一直悬而未决法案。
L'épilogue d'une saga qui aura tenu en haleine les Britanniques plusieurs décennies.
一个让英国人悬而未决几十年传奇故事结局。
Nous polluons la Terre, l'industrialisation ne cesse d'accro?
我们污染了地球,工业化一直悬而未决?
Dans ce cold case, il existe au moins une demi-douzaine d'autres suspects crédibles.
在这起悬而未决案件中,至少还有六名其他可信嫌疑人。
Le mystère plane toujours autour de la mort de l'opposant russe Boris Berezovski.
俄罗斯对手鲍里斯·别列佐夫斯基(Boris Berezovski)死亡仍然悬而未决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释