有奖纠错
| 划词

Cette question reste en suspens.

这个问题依然悬而未决

评价该例句:好评差评指正

Un cas reste pendant devant le Groupe de travail.

案件在工作组悬而未决

评价该例句:好评差评指正

L'appel interlocutoire n'a pas encore été tranché.

上诉目前悬而未决

评价该例句:好评差评指正

Ce cas reste pendant devant le Groupe de travail.

这起案件在工作组悬而未决

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.

安全理事会改问题仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs demandes importantes de réparations interétatiques sont actuellement en cours d'examen.

存在大量悬而未决国与国补偿索赔。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre reste saisie de la question.

分庭这个问题仍悬而未决

评价该例句:好评差评指正

La situation en ce qui concerne ces questions en suspens est comme suit.

以下是这些悬而未决问题现状。

评价该例句:好评差评指正

Ce litige est toujours pendant devant la cour d'arbitrage.

争议直在仲裁法院悬而未决

评价该例句:好评差评指正

En fait, à l'heure actuelle, le gouvernement slovène traite des problèmes les plus urgents.

政府承诺解决这些悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Par voie de conséquence, les litiges en cours n'ont pas été réglés.

因此,悬而未决索赔未予处理。

评价该例句:好评差评指正

Ce cas d'une personne disparue reste pendant devant le Groupe de travail.

这起失踪人员案件在工作组悬而未决

评价该例句:好评差评指正

Les deux cas restent pendants devant le Groupe de travail.

这2起案件在工作组悬而未决

评价该例句:好评差评指正

Trente éléments du plan de travail restent à accomplir.

工作计划共有30个项目仍悬而未决

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du texte à l'examen, certaines questions restent en suspens.

现有案文有些问题仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正

Mais les questions principales de la réforme n'ont toujours pas été résolues.

但是,改主要问题仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.

然而,许多问题依然是悬而未决

评价该例句:好评差评指正

La question reste indécise.

问题悬而未决

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons également commencer à régler les questions en suspens.

但我们也必须着手处理悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未决土地产权要求问题也得到处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La question reste tout à fait en suspens.

这个问题仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La réunion s’acheva par ces questions en suspens.

会议以这些悬而未决问题结束。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ses derniers mots resteront en suspens.

最后一句话仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

L'enchevêtrement des crises au Proche-Orient reste entier, et sans solution.

中东地区危机依然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

L'accord de paix entre l'Egypte et Israël est dans la balance.

埃及以色列之间平协议悬而未决

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年10月合集

Mais la grande offensive promise est toujours en attente.

但承诺大规模进攻仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il reste toujours le cas Darmanin.

达马宁案仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les deux explorateurs savent très bien que leur vie ne tient plus qu'à un fil.

两位探险家非常清楚,他们生命悬而未决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Derrière ces visages, combien d'affaires non élucidées?

在这些面孔背后,有多少悬而未决案件?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年9月合集

En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.

简言之,关于也平谈判仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年7月合集

Cette affaire judiciaire non-élucidée est très connue en France.

这个悬而未决法庭案件在法国是众所周知

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur histoire incroyable aura tenu en haleine tout un pays.

他们令人难以置信故事将使整个国家悬而未决

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

C'est l'une des questions en suspens.

这是悬而未决问题之一。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

J'ai compris qu'il y avait des tas de projets de loi en suspens, qui n'avaient pas pu être menés à bien.

我了解到有很多法案悬而未决,无法实现。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'effondrement de Notre-Dame est en jeu et il y a une difficulté supplémentaire.

巴黎圣母院倒塌悬而未决,而且还有一个额外困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年6月合集

Le Parlement, lui, approuve des projets de loi qui sont en attente depuis des années.

另一方面,议会批准多年来一直悬而未决法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'épilogue d'une saga qui aura tenu en haleine les Britanniques plusieurs décennies.

一个让英国人悬而未决几十年传奇故事结局。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Nous polluons la Terre, l'industrialisation ne cesse d'accro?

我们污染了地球,工业化一直悬而未决

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Dans ce cold case, il existe au moins une demi-douzaine d'autres suspects crédibles.

在这起悬而未决案件中,至少还有六名其他可信嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年3月合集

Le mystère plane toujours autour de la mort de l'opposant russe Boris Berezovski.

俄罗斯对手鲍里斯·别列佐夫斯基(Boris Berezovski)死亡仍然悬而未决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接