Ce château a une longue histoire.
这座城堡历史悠。
L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.
兹社会科学第一大学(简称兹第一大学)拥有极为悠的历史,因为它最早创办于1229年。
Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.
法国的大学以其悠的历史和灿烂的文化而闻于世界。
Quyang est le fameux "sculpture ville," a une longue histoire, l'art grotesque.
曲阳是闻中外的“雕刻之乡”,历史悠,技艺绝伦。
Ce Vin de Qualite provient des vieilles vignes du Chateau.
本酒质量优良,来于历史悠的古堡葡萄园。
Alsace la culture du raisin est une longue histoire.
阿尔萨斯种植葡萄的历史非常悠。
Xiuyan une longue histoire et la culture splendide, riche en réserves, la texture délicate.
岫岩玉历史悠,文化灿烂,储量丰富,质地细腻。
Une longue histoire d'excellente la qualité des produits conformes aux normes internationales.
历史悠产品品质过硬达到国际标准。
J'ai électronique céramique, a une longue histoire.
我公司生产电子陶瓷,有悠的历史。
A une longue histoire dans l'empereur Guangxu des Qing ans sur bien connus.
历史悠,在清光绪年间就有气。
Le monde, multipolaire, doit respecter la pensée chinoise, sa longue histoire, sa grande civilisation.
多极的世界应该尊重中国的思想、她悠的历史以及她伟大的文明。
Le temps a respecté ces anciens monuments.
这些古迹没有因年代悠而受到损坏。
En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富的学习资源,法国大学的文化氛围以及悠是历史也深深的吸引了我。
La france,je t'aime parce qu'il a l'histoire tres longtemps,et les pays romantique.
法国,我热爱他是因为他有悠的历史,另外还是浪漫主义的国度.
La société a une longue histoire, forte, d'un coût abordable, fiable, excellent technologie.
该公司历史悠、实力雄厚、价格合理、质量可靠、技术过硬。
Fondée depuis plus de 30 ans, une longue histoire et une bonne réputation.
公司成立有30多年,历史悠,信誉良好。
Le savon est le plus ancien détergent connu.
肥皂是已知的历史最悠的去污剂。
Au Japon, l’anguille se mange depuis très longtemps.
在日本,吃鳗鱼的历史很悠了。
Grand port maritime et ville de commerce, Bordeaux reste une ville d’échanges culturels.
波尔多是一个历史悠的国际港口,是多元文化的交流地。
Je viens d'un pays, l'Italie, qui se targue de posséder de nombreuses universités anciennes.
我来意大利,它以其很多的历史悠的大学而感到豪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'installer dans le théâtre monumental des défilés Chanel.
这史久地标建筑是香奈儿时装发布会舞台。
Nous sommes des pays issus de vieilles civilisations.
我们都拥有久文明。
Marseille a une histoire sanitaire qui est très ancienne, hein.
马赛史非常久。
Il y a tellement d'histoire dans chaque pièce.
每件作品都史久。
Alors faut-il noter différemment les tables historiques reconnues dans le monde entier ?
那么,是不是得以不同方式来给全世界闻名、史久餐厅评分呢?
Le erhu a une histoire très ancienne.
二胡拥有非常久史。
C'est une région qui a beaucoup d'histoires aussi.
这也是史久地区。
C'est une belle ville avec une longue histoire qui se développe rapidement.
很漂亮城市,有久史。
Cette machine là, elle a un siècle et elle a toute une histoire.
这台机器已经有世纪史了,它史相当久。
Issu d'une longue et prestigieuse lignée, le con est partout dans la comédie française.
来自于史久而著名派系,蠢货在法国喜剧中无处不在。
C'est même l'un des plus anciens actes de piété populaire.
这甚至是史最久民间虔诚行为之。
Le tatouage a une longue histoire dans le monde.
纹身在世界上有着久史。
– Vous l'imaginez aussi ancien que cela ?
“您认为它有这么史久吗?”
Une longue et riche histoire, qui explique leur efficacité actuelle.
骑士团拥有久而丰富史,这解释了他们如今为何如此高效。
À 38 ans, il dirige cette savonnerie historique qui l'a sauvée il y a 10 ans.
38岁他经营着这家史久肥皂厂,他在10年前被挽救了这家工厂。
En France, la tradition est ancienne et précède d'ailleurs le cinéma.
在法国,这传统史久,甚至早于电影。
Son architecture rappelle sa longue histoire.
它建筑让我们想起了它久史。
Avec des siècles d'histoire et son influence mondiale, elle incarne l'art de vivre à la française.
几世纪以来,法国美食不仅史久,还具有全球影响力,它代表了法国人活艺术。
Vieux bon peuple, à coups de béquilles, Cassons ce Louvre où s’étala, La monarchie en falbala.
史久好人民,举起你们拐杖,砸烂卢浮宫中镶着花边烂王朝。
Derrière cette longue tradition française de l'édition, il y a une question de goût et de coût.
在法国久出版传统背后,存在着品味和成本问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释