Il pourrait notamment regrouper les liquidités des filiales auprès du membre qui le finance.
这种做法可能包括将子企业现金
供给集团企业中负责筹资
成员。
En réponse à une question, il a été précisé que si plusieurs originaux du document de transport négociable étaient émis, tous devraient être récupérés pour que l'enregistrement électronique négociable concernant le transport puisse être émis en remplacement.
有与会者针对一个问题作澄
,指出如果所签发
可转让运输单证正本不止一份,就必须
收回,然后才可以签发用作替代
可转让电子运输记录。
L'adhésion de tous les États membres de la CARICOM au Traité de Tlatelolco instituant la première zone exempte d'armes nucléaires dans une région très peuplée témoigne de leur engagement en faveur du désarmement et de la non-prolifération nucléaires.
加共体成员国已加入《特拉特洛尔科条约》,在一个人口非常密集
区域建立
第一个无核武器区,这点证明
成员国支持核裁军与核不扩散
承诺。
L'amélioration de l'état des routes depuis la fin de la saison des pluies, le renforcement des capacités de transport routier, le transport ferroviaire et les capacités supplémentaires de transport aérien ont aidé à résoudre le problème d'accumulation de matériel à El Obeid.
雨季结束后路况改善、陆路运输和铁路能力加强以及空中能力加强,帮助确保奥贝德
积压装备得到
运走。
Cette variante, qui élargit le système de la répartition géographique à tous les postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur inscrits au budget ordinaire ou financés par des fonds extrabudgétaires, fait passer le chiffre de base de 2 700 à 7 600.
该变式把经常预算和预算外资源供资专业及专业以上职类工作人员
列入;这样,基
即由2 700扩大至7 600。
Le fait que les États se refusent généralement à établir un ensemble exhaustif de règles impératives régissant la relation entre les parties avant défaillance ne signifie par pour autant qu'ils ne souhaitent pas offrir aux constituants et aux créanciers garantis des orientations sur la question.
尽管各国普遍不愿意列出有关当事人之间违约前关系
强制性规则,但这并不意味着,这些国家对于向设保人和有担保债权人
供指导毫无兴趣。
Dans le cadre de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI), le Sénégal assure lui-même le soutien de ses troupes engagées sur le terrain; aussi, l'armement et le matériel expédiés sur le territoire ivoirien sont strictement répertoriés et seront totalement rapatriés à la fin de la mission onusienne.
在联合国科特迪瓦行动(联科行动)框架内,塞内加尔自行负责其在实地部署部队
支助事宜;此外,运至科特迪瓦
武器装备经过严格造册登记,联合国特派团结束工作时将
运回塞内加尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。