Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的感激之情。
Les gouvernements peuvent néanmoins faire beaucoup pour mettre en place les conditions susceptibles d'attirer l'IED.
但政府以做许多工作,为吸引外国直接投资创造恰当的条件。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经的慈善团体实现所有慈善行动。
Nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies qui compte, et qui fasse le nécessaire.
我们需要一个恰当和有效的联合国。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会为一个恰当的周礼物。
Ce dont nous avons désormais besoin, c'est d'une bonne coordination de cette assistance.
我们现在需要的种援助的恰当协调。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Lorsque le désarmement est approprié et pertinent, c'est l'instrument qui doit être choisi.
如果裁军合适和恰当的,那么就应当选它为工具。
Les recommandations du Secrétaire général relatives au Conseil économique et social sont valables et pertinentes.
秘书长有关经济及社会理事会的建议合理和恰当的。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出的建议似乎非常恰当的。
Il est possible que bon nombre de ces considérations soient toujours pertinentes.
在些考虑因素中,有许多因素仍然恰当的。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰当的标准各缔约方的意图。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
一想法恰当的,要求正确的。
Le Comité voudra peut-être formuler les observations et recommandations qu'il juge appropriées à ce sujet.
委员会不妨就此事提出自己为恰当的意见和建议。
M. Gabriel (États-Unis d'Amérique) convient que le titre actuel est approprié.
Gabriel先生(美利坚合众国)说,他也为现在的标题恰当的。
Il fallait reconnaître le rôle qui incombait en la matière à l'État.
必须承国家的恰当作用。
La responsabilité des sociétés est importante mais doit être placée dans son contexte exact.
公司责任重要的,但必须将它置于恰当的背景下。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却不恰当的。
Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.
一古老的格言用在安全理事会身上最恰当不过的。
Nous jugeons appropriées de nombreuses dispositions du projet de déclaration, et nous pouvons les accepter.
宣言草案的许多规定我们来说恰当和接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convenait de l'évoquer avant d'en venir à l'examen du contenu du projet.
在审查法案内容之前提及它是恰当的。
Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.
因为喜欢寻找恰当的词语,聆听它们的声。
Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.
选择一个恰当的副词来摆脱困境吧。
Donc c'est un juste milieu à trouver aussi.
因此,这也是一个需要寻找的恰当中间点。
Il est temps d'ajouter musique, bruitages et voix des comédiens.
然后在恰当的时候添加乐、演员配。
C’est bien. Je prendrai Franz et Château-Renaud.
“好吧,那么就去邀弗兰兹夏多·勒诺。他们办这种事情是再恰当不的人选了。”
Et le travail des concepteurs c'est de trouver le juste équilibre entre ces différentes caractéristiques.
设计师的工作就是在这些不同特性之间找到恰当的平衡点。
Je dis imprudentes, car la tête du savant ne pouvait comprendre les choses du cœur.
那话很不恰当,因为学者的头脑不能理解有关爱情的事。
C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.
因此,这是一个错误的词,不恰当的词,甚至是政治上不正确的词。
C’est un mauvais moment pour prononcer le mot amour.
现在不是提出爱字的恰当时候。
Ça ne se fait pas. Qu’aurait dit ta tante ?
这样做是不恰当的。你姨妈又该怎么了?
Comment ils fonctionnent parce qu'en ce moment on entend des vertes et des pas mûres.
它们到底是如何运行的,因为这个时候们听到了一些不太恰当的言论。
Et je pense que cette image de la femme qui est essentiellement mère est excessivement mauvaise.
认为将女性形象局限于纯粹是母亲的形象是极其不恰当的。
Mais après des mois de négociations sous la pression de l'Europe, un accord vient donc d'être trouvé.
但是在欧洲压力下协商几个月之后,因此出台了一份恰当的协议。
En étant connecté au monde entier, on peut tomber sur des personnes malintentionnées ou sur des contenus inadaptés.
在与整个世界建立联系的时候,们可能会遇到不怀好意或发布不恰当内容的人。
La vérité, c'est qu'en fin de compte, soit les gens ont une personnalité convenable, soit ils ne l'ont pas.
事实是,归根结底,人们要么拥有恰当的人格,要么没有。
Nous espérions tous deux pouvoir lui fournir des réponses savantes et pertinentes, mais il nous posa aussitôt une troisième question.
在们俩都试图给出明智而恰当的答案的时候,他又提出了第三个问题。
Eh oui, le rire, l'humour gras, la moquerie déplacée, personne n'y résiste, ils prennent même les dieux au piège !
是的,笑声、粗俗的幽默不恰当的嘲弄,没有人能对此毫无反应,哪怕是神灵也无法抵抗!
Quel charme ! -Oui. C'est le terme approprié.
-多么迷人!-是的。这是恰当的用语。
Il aurait envoyé des messages déplacés à des jeunes femmes.
他会向年轻女性发送不恰当的信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释