有奖纠错
| 划词

Les intérêts, payés deux fois par an, représentent un certain pourcentage du principal, indexé sur l'inflation, à la date de détachement des coupons.

半年依照各支日通货膨胀调整后本金一定百分比支

评价该例句:好评差评指正

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“——款期限——面超出额——期货。”

评价该例句:好评差评指正

En cas de déflation, la valeur de réalisation n'est en aucun cas inférieure à la valeur nominale, mais les intérêts sont calculés sur la base du capital déprécié.

出现通货紧缩时,不得以低于原始面价值赎回债,但根据通货紧缩后本金支

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté à 10 reprises que des intérêts échus d'un montant de 369 966 dollars, qui faisaient partie du prix d'achat des obligations, n'avaient pas été soldés lorsque les obligations avaient été vendues avant la date de versement des intérêts ou à la réception des coupons d'intérêt.

审计委员会10次注意到,作卖价组成部分,369 966美元累积应收利在上述债日之前或在收到时尚未结清。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on peut fort bien imaginer que les investisseurs sont disposés à accepter un coupon initial plus faible s'il y a une option de paiement plus élevé par la suite dans l'éventualité de performances économiques meilleures à l'avenir, il n'y a aucune preuve empirique venant soutenir cette hypothèse.

尽管可以认,在附有只要未来经济表现强劲就增加期权情况下,投资者愿意接受初始利率较低,但并没有经验上证据支持这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'exporter ou d'importer de la monnaie libyenne et d'exporter des devises, des actions ou des titres - et les coupons correspondants - libellés en quelque monnaie que ce soit, de l'argent liquide, ou des lingots en or ou en argent, sauf dans les conditions définies par le Conseil d'administration de la Banque centrale de Libye.

除非按照利比亚中央银行管理委员会规定条件,否则,禁止进出口利比亚货币和出口以任何币种、现金和金、银锭形式出现外币、证和债或相关

评价该例句:好评差评指正

Si la viabilité de l'endettement des emprunteurs des marchés émergents ne semble pas constituer un risque à l'heure actuelle, le service de la dette, pour les pays en développement, est un fardeau qui ne manquera pas de s'alourdir l'an prochain avec l'arrivée à échéance d'obligations qu'il faudra amortir, en émettant de nouvelles obligations assorties d'un coupon plus élevé.

尽管新兴市场借款人可持续能力目前似乎还没有任何风险,但随着债到期需要以滚动法发行附有更高新债以取代旧债,发展中国家偿债负担在明年可能有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'expérience récente des pays qui ont émis des obligations indexées sur leur PIB fait apparaître une structuration différente de ces instruments, où les débiteurs ont émis des obligations assorties de warrants donnant aux investisseurs le droit d'obtenir des remboursements plus élevés si la croissance du PIB dépassait un certain seuil, mais où il n'y avait pas de mécanisme permettant de réduire les paiements en dessous du coupon initial si la croissance du PIB tombait en dessous d'un certain seuil déterminé à l'avance.

不过,近期一些发行了国内生产总值指数债国家7 经验表明这些证有不同结构,即债务人发行附有赋予投资人在国内生产总值增长超过某一阈值情况下获得更高权利,但在国内生产总值增长下滑到某一预先确定水平之下时,并没有将降低到原水平以下机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dissociabilité, dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité, dissoluble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Monte-Cristo retira d’un petit carnet où étaient ses cartes de visite deux bons de cinq cent mille francs chacun, payables au porteur, sur le Trésor.

基督山一边说着一边从他口袋了一只装名片小盒子,从盒子两张每张面五十万法朗凭即付来。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : " Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃震动喧闹当中偶然飞来一两个名词:“——付款期限——面超额——期货。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe, dissyllabique, dissyllabisme, dissym,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接