有奖纠错
| 划词

Le Cachemire est soumis moyennant la présence de plus de 700 000 militaires indiens.

由于兵700 000余万,克什米尔只得忍痛屈从。

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations génitales sont en outre censées éprouver la capacité de résistance à la douleur et définir le futur rôle des femmes dans la vie et le mariage tout en les préparant aux douleurs de l'enfantement.

还据说,这样做是了看下妇女的忍痛能力,确定其今后在生活和婚姻中的作用,忍受生育的痛苦作准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stilli, stilligoutte, stillingia, stilliréaction, stillwatérite, stillwellite, stilphosidérite, stilpnochlorane, stilpnomélane, stilton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais Paddy comprit l’importance que Glenarvan devait attacher à la présence du quartier-maître, et il se résigna.

只有奥摩尔不大喜欢,因为艾尔通要走了,他失了一位聪明而又忠实的帮手,但他知道这次远征非由他做向导不可,所以只好爱了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Comme elle sentait qu’elle allait mourir, elle cria : Vive l’empereur ! L’histoire n’a rien de plus émouvant que cette agonie éclatant en acclamations.

羽林军士知道死已不远,大声喊着:“皇帝万岁!”历史上从没有比那种的欢呼更动人的了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Rien qu’une seule chose, un tableau auquel je tiens, mais dont je me déferais pourtant, car il faut vivre ! item, il faut vivre !

只剩下一件东西,一幅油画,是我最舍不得的,却也可以出让,因为,我们得活下,无论如何,我们总得活下呀!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une seule chose lui fendit le cœur, ce fut de mettre sa pendule en plan, pour payer un billet de vingt francs à un huissier qui venait la saisir.

只有一件东西让她伤心不已,那就是她当了那台心爱的座钟,为了偿还那个咄咄逼人的公务员十法郎的债务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stock, stockable, stockage, stock-car, stocker, stockfisch, stockfish, stockholm, stockiste, stock-option,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接