Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益的公司,都是会然遭到强烈谴责的!
Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?
身体的解放是否然与精系?
Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.
吃得多,血液里然也会流动更多的营养物。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量的然位于下面。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固的一条小船的话,在这场波涛互撞击的混战然早已被打得粉碎了。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧的然结果。
43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来是偶然的,走是然的。
Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.
你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是然的。
Il est inutile de s'adresser à lui, il répond automatiquement par la négative.
跟他说没有用,他然会说不行。
Au début c'est forcément plus difficile .
一然会比较难。
Les ventes en ligne sont devenues un inévitable du développement social.
网上销售已成为社会发展一种然。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样的措施, 其结果然是引起普遍的不满。
Mais c’est le coût indispensable pour l’être humain ?
难道这是人类发展然要付出的代价吗?
Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.
各位保证协助它们适应气候变化带来的然后果。
La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.
这然加强真正的和平与安全。
Nous devons refuser que la mondialisation crée des gagnants et des perdants.
我们不应接受全球化然造成赢者和输者的结论。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它们的毁灭然导致人们移居他方。
Les affaires dont connaît le Tribunal sont par nature longues et complexes.
法庭审理的案件然是又长又复杂。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都然具有煽动性。
Il s'ensuit donc que les femmes ont été plus vulnérables dans l'emploi que les hommes.
因此,在就业方面妇女然比男子更易受伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors forcément ce qui doit arriver arrive.
因此必然会发生些什么。
Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.
但是,这也不是说,他们当选是必然。
Le taux d’usure est forcément supérieur au TAEG.
高利贷利率必然要高于年均值。
Une raison, à jeun de science et de sagesse, maigrit.
缺乏科学和哲理依据智必然枯竭。
Cette décision était à mes yeux en effet inéluctable.
在我看来,这个决定确实是必然。
Le comportement change nécessairement avec un portable au volant.
开车时拿着手机,一些行为必然会发生变。
La 1ère fois, ça va forcément être quelque chose de difficile.
一次必然会很难。
Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.
创新发展是引领世经济持续发展必然选择。
Forcément ! Ce n'était pas clair, ce que je mimais.
这是必然!我模仿东西不清楚。
C'est tout à fait normal, estimable et même admirable.
她争上游是必然,得到了回报,更令人钦佩。
Ça accompagne forcément un mode de gestion qui est très lourd.
这必然伴随着非常繁琐管理方式。
Et pour cause, une exposition universelle est un lieu de rencontre géant.
这是必然,因为世博览会是一个大型见面地点。
Eh, ban, j'existerai pas aujourd'hui, c'est logique.
就没有今天我,这是必然。
Sur votre minitel, il y a forcément le service qui peut vous rendre service.
您小型电传(Minitel是1982年由法国自行建立国家网络)必然有可以帮助您服务。
Elle le paiera un jour, parce qu'on ne va pas contre la nature impunément.
她会为此付出代价,因为违背自然者必然会受到惩罚。
Les femmes sont inéluctablement réassignées à leur statut.
女性必然被重新指定到她们位置。
C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c'est logique !
这不稀奇,我们森林消失了,空间也消失了,这是必然!
Il est indispensable, car il permet de nous nourrir.
这是必然,因为它告诉我们怎么养活自己。
Eh bien l'autre, ce sera obligatoirement une autre que l'anglais.
那么另一种语言,就必然是英语以外一种语言。
Alors les oranges on va les utiliser pour faire, forcément, du jus.
橙子必然是用来榨果汁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释