有奖纠错
| 划词

Cependant, les perspectives de réforme du Conseil de sécurité sont encore sombres, et cela décourage l'écrasante majorité des États Membres de l'ONU.

但安理会改革前景依然黯淡,让联合国会员国大多数感到心寒

评价该例句:好评差评指正

L'image de ce garçon de 12 ans - cette image triste et froide - doit nous rappeler à tous qu'il est urgent d'établir un État palestinien indépendant.

12岁儿童形象——那是令人伤心、令人心寒形象——必须成为我们所有人警示,即迫切需要建立独立巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Les vétérans qui sont réussis dans les affaires aujourd'hui ont appris des leçons valables de ces situations et, si tout va bien, ne les ont jamais répétées.

为了供自己儿女上学,为了扶持庭,只能靠种在田地里玉米、小麦、辣椒来获取益。不难想象那入,听了让人心寒。而在农民中,也有被埋没人才。

评价该例句:好评差评指正

Ces meurtres non seulement ont réduit à néant la capacité des syndicalistes de défendre leurs droits mais ont encore décrédibilisé la justice aux yeux de la population.

谋杀案不仅对工会人士维护劳工权利能力造成了令人心寒影响,而且进步削弱了公众对柬埔寨司法制度信心。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici aujourd'hui pour appuyer le lancement d'une action collective destinée à lutter contre les conséquences les plus terrifiantes de ces actes destructeurs dirigés contre les femmes.

我们今天到里来支持对最令人心寒种摧毁妇女后果采取集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'une seule personne ait été victime de cet incident, ce dernier a forcément eu un effet inhibant et semble s'inscrire dans un cadre d'ingérences punitives commises systématiquement par Israël et contre les journalistes indépendants décrivant l'occupation.

虽然此事件只影响到人,但必然产生令人心寒效果,似乎是以色列惩罚性地干预有关占领独立新闻报导更广泛模式部分。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les dirigeants éthiopiens prennent des mesures aussi cruelles et tout à fait injustifiables à un moment du processus de paix où les deux parties ont signé un accord de cessation des hostilités dénote une attitude particulièrement cynique et mérite d'être condamné par la communauté internationale.

在和平进程已到达双方签署了停止敌对行动协定阶段,厄立特里亚领导人居然采取种无理和残忍措施,特别叫人心寒,国际社会必须加以谴责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Ne plus revoir Marius, ceci n’était pas entré un seul instant dans son cerveau jusqu’à ce jour ; à présent cette idée commençait à lui apparaître, et le glaçait.

再和马吕斯相见,在以前,是他脑里从来曾想过的事;现在他却经一念头侵扰,感到心寒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接