Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.
战争言辞和军事升级。
La mention de ce terme est donc futile.
因此,提这种措词。
Ces efforts sont futiles et doivent se voir opposer un refus.
这种努力,应该加以反对。
Il serait vain de protester.
抗议。
Inutile de la critiquer.
批评。
La mort de milliers d'innocents ne doit pas être une mort inutile.
数以千计无辜人民丧生不应该。
Ces actes sont odieux et en fin de compte futiles.
此种行动令人憎恶,并最终。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目所作一切努力都不会。
Mais il est évident que toutes ces justifications se sont avérées futiles.
但很显然,所有此类辩解都。
Sans cela, tout effort international sera vain.
没有这些要素,任何国际努力都。
La question des méthodes de travail n'est pas un sujet futile.
就工作方法问题进行讨论并不。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全所有企图都将。
Il n'y a pas d'autre choix et la recherche d'une alternative serait extrêmement futile.
没有其它选择,想找也绝对。
Aucune entreprise, comme celle qu'il a menée dans la plus grande sincérité, ne saurait être vaine.
象他作出这种真诚努力不会。
Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.
但,有人说,显属检验标准过于严格。
Cependant, demander d'adhérer au TNP c'est se battre contre les moulins à vent.
然而,要求我们加入《不扩散条约》。
Nous comptons que les espérances suscitées par les décisions prises aujourd'hui ne seront pas vaines.
我们相信,今天所作决定带来希望将不会。
Toute tentative visant à dénaturer cette résolution, voire à la nier, est vaine.
任何旨在歪曲、甚至否定这一决议企图都。
Que la force seule soit souvent vaine, c'est l'un des traits de notre époque.
仅仅靠武力经常,这我们时代特点之一。
La situation actuelle dans la région souligne la futilité du choix de l'affrontement.
该区域目前局势强调了选择战场解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.
自1985年发现沉船以来,直到今天,对其进行的多次挖掘都是徒劳的。
Madame Kossus communisait dans l'espoir peut-être vain que vous répondrez par oui ou par non à cette question.
科苏希望您对这个问题的回答是或否,这也许是徒劳的希望。
On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.
我们想的是… … 我们决定去一个根本不存在的地方,但是寻找这个地方又不是徒劳的。
C'est elle qui a choisi d'abandonner les efforts vains des cent quatre-vingt-onze civilisations l'ayant précédée.
放弃了已延续191轮文明的徒劳努力。
L’orfèvre connaissait le duc, il savait que toute observation était inutile, il en prit donc à l’instant même son parti.
首饰匠了解公爵,知道何异议都是徒劳的,他当即拿定了主意。
Vaine tentative, l'armée israélienne a des bulldozers blindés.
徒劳的企图, 以色列军队拥有装甲推土机。
Mais vu le faible coût du sable, le recyclage est vain.
但考虑到沙子的低成本,回收是徒劳的。
Vouloir l'en déloger serait vain mais il est désormais sous haute surveillance.
想要赶走他是徒劳的,但他现在受到严密监视。
Les hommes les plus beaux, les plus riches, les plus nobles, les plus valeureux faisaient en vain leur cour.
英、富有、尊贵、英勇的,都是徒劳的。
Ainsi posé, symbole contre symbole, ce débat est parfaitement vain.
因此,反对符号的符号, 这场辩论是完全徒劳的。
Mais ce n'était qu'une illusion bien vaine.
但这只是一个徒劳的幻觉。
L’Homme a industrialisé l’agriculture, mais sans les pollinisateurs, ses efforts agricoles seraient vains.
类已经实现了农业工业化,但如果没有传粉媒介,他的农业努力将是徒劳的。
C'est en vain que j'ai cherché à l'amadouer par des bienfaits, dit la duchesse.
“我试图用恩惠来哄骗他,这是徒劳的,”公爵说。
Tu te rends compte, grâce à lui, on a évité une grosse dépense pour rien !
你知道吗,幸好有他,不然我们就会花一笔徒劳无功的钱了!
Vous avez couru le monde pour essayer de créer une unité de pilotes kamikazes mais vos efforts se sont révélés vains.
您周游了世界,试图创建一个神风特攻队,但您的努力被证明是徒劳的。
Ne mets pas les pieds dehors après six heures du soir. » C'étaient là vaines prières.
晚上 6 点以后不要踏出门。这些都是徒劳的祈祷。
Et donc Pascal reproche à Montaigne, finalement, d'avoir remplacé Dieu par des objets qui sont futiles.
因此,帕卡终责备蒙田,因为他用徒劳的物体取代了上帝。
Il n'empêche, le futile a du sens.
然而,徒劳是有道理的。
Mais elle chassa cette idée de son esprit et alla même jusqu'à se reprocher d'avoir des pensées si futiles.
但她把这个念头从脑海中驱逐出去,甚至责备自己有这种徒劳的想法。
Ainsi le plaisir, passant lui aussi au rang de droit, perdait son agressive futilité.
因此,快乐,也转移到权利的等级,失去了它侵略性的徒劳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释