有奖纠错
| 划词

Si cela n’avait pas été le cas, je n’aurai certainement pas pu venir.

如果情形不这样的话,我可能还不能回

评价该例句:好评差评指正

Mais celle-ci pourrait être le théâtre d'intenses batailles politiques.

可能这将一次激烈的政治斗争。

评价该例句:好评差评指正

A côté des développements listés l'IA peut suivre temporairement un autre développement.

电脑在发展的时候可能发展成另外一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Elles risquent en outre qu’elles ne sont pas mariées, vous ne s’étonne que c’est vrai.

他们可能还没有结婚,你千万不要感到奇怪,这真实的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines de leurs propositions, bien qu'utiles, auraient pu complètement dénaturer ce texte.

,他们的一些提议虽然有用,却可能对文本带大改动。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.

第二,如果可能免除贷款的偿还,就不当提供这些贷款。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations et d'autres renseignements non financiers pourraient intéresser les parties prenantes.

这种资料和其他非财务资料的披露可能对利益相关者价值。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, les pays et les peuples concernés peuvent vite retomber dans le conflit.

否则,国家和民众可能容易重新陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.

然而,所使用的模型偏于保守的,因而,可能偏于谨慎的错误。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.

第二,如果可能免除贷款的偿还,就不当提供这些贷款。

评价该例句:好评差评指正

Si importants soient-ils, les conseils seuls ne sauraient suffire à consolider la paix.

可能重要,见并不能巩固和平。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de changement tant que ce problème n'aura pas été résolu.

除非我们对这一问题作出回,否则可能不会什么变化。

评价该例句:好评差评指正

Il semblait que le pays pouvait retomber facilement dans un conflit violent.

各种迹象表明,几内亚比绍可能重陷暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il existe très probablement un lien entre le terrorisme et les armes de destruction massive.

恐怖主义和大规模毁灭性武器之间可能联系。

评价该例句:好评差评指正

7 De plus, ce recours aurait sans doute abouti à un résultat satisfaisant pour l'auteur.

7 此外,这项补救措施可能使撰文人得到某种补救。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé contient donc la clef.

私营部门关键所在,如果要满足发展中世界的粮食需求,生物技术就可能至关重要,然而,必须以透明方式处理人们对基因改变的作物所抱担心。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le calme général, certains événements sont venus rappeler l'instabilité sous-jacente.

尽管局势总体上平静,某些事件提醒我们注可能出现不稳定。

评价该例句:好评差评指正

La question des contre-mesures demeure délicate en raison des possibilités d'abus.

反措施问题由于被滥用的可能性所以仍然敏感。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que nous prenons doivent être mûrement réfléchies, pragmatiques et susceptibles de nous aider.

我们所采取的行动经过经过深思熟虑的,讲求实际的并且可能帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les choix risquent d'être arbitraires et la méthodologie défectueuse (redites, etc.).

选择可能武断的,方法可能缺陷的(不必要的重复等)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Très possible… De drôles de rumeurs ont circulé, ces temps derniers – relayées pas Rita Skeeter, bien entendu.

可能 最近风言风语的,一些古怪的谣传——当然啦,丽塔·斯基了推助澜的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接