Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.
她不想来。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个的名字时,则要么用名,要么用姓。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色。
Il est évident que ce sont les fourgons postals.
这些是邮政运输车厢。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
,蒙特利尔什么措施也不需做!
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但,这种进步也饰法国大学平庸的表现。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看来是的事。
Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.
白色的墙壁光。
Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.
然而, 这种符号的和实在的覆盖,是绝对不可知的。
Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.
,需要采取有效的管理和监督措施,以减少风险。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,,我们遭到了挫折。
Les progrès de Sainte-Lucie dans le secteur de la santé sont également évidents.
圣卢西亚在卫生部门取得的进步也是的。
De toute évidence, les filles demeurent particulièrement vulnérables dans les situations de conflit armé.
,在武装冲突情况下,女童特别易受侵害,女童也常常成为性暴力和性剥削的对象,而且还被越来越多地征召加入参战团体。
Indiscutablement, c'est un argument que nous ne pouvons accepter.
,这是一个我们不接受的论点。
Bien qu'il existe encore des différences entre hommes et femmes, celles-ce ne sont guère significatives.
虽然男性和女性之间仍然存在差异,但这种差距已经不是。
Il convient de constater à quel point les progrès ont été inégaux dans plusieurs domaines.
在若干领域,进步是不平衡的,这一点。
Cela s'est manifesté clairement au cours des négociations précédant le sommet.
在举行千年首脑会议之前的谈判期间,这种情况也。
Il est apparu que les pays avaient des pratiques très disparates.
,该领域的国际做法存在相当大的分歧。
En fait, les calendriers d'achèvement de certains projets ne sont pas indiqués dans l'annexe.
实际上,附件地遗漏了完成一些项目的时间表。
De toute évidence, l'emploi de ces munitions est incompatible avec l'obligation de protection qu'ont les États.
,使用这类武器不符合缔约国保护的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ben, c'est clair. T'as vu ? Là, tu peux pas.
这很明显啊。你明白了吗?你能。
Le cas est clair. Je prends Carmen par le bras.
情况很明显,抓住卡门的胳膊。
En psychologie, il y a des astuces évidentes... et d'autres qui le sont moins.
在心理学,有些提示很明显… … 而有些则明显。
Vous voyez la différence ? Bien sûr elle est évidente.
你能看出区别吗?当然很明显。
Je crois, manifestement, il y a une partie de ces vœux, j'ai été mal compris.
很明显,这些愿有一分理解。
Ah oui, c'est nettement plus loin, mon petit.
是的,很明显更远,小朋友。
Évidemment, tu n’as pas fait le 00.
很明显,你没有播00。
Bon, évidemment, il y a presque que du Nodaleto.
嗯,很明显,这几乎都是来自Nodaleto。
On voit qu'à partir des années 2000 il y a vraiment un changement.
们可以看到,从2000年起变化很明显。
J'ai commencé, clairement, à faire de la photo un peu après Madagascar.
很明显,在马达加斯加之后开始做摄影。
Évidemment, les bavures policières n'ont rien de nouveau.
很明显,警方失误绝对是新鲜事儿。
Mais oui évidemment, ne t'en fais pas, j'ai tout mesuré.
对,很明显,别担心,都量过了。
Evidemment. Je sais qu'ils ont confiance en moi.
很明显,知道他们对是信任的。
Il est évident qu’elle a été touchée.
很明显她被感动了。
Donc évidemment, c'est difficile de rester concentré et de suivre l'histoire pendant aussi longtemps.
所以,很明显,人们难以保持专注,难以在这么长的时间里跟上故事的节奏。
Alors, évidemment, aujourd'hui, la noblesse a disparu, en tout cas, en France.
很明显,如今,贵族已经消失了,管怎么在法国是这样的。
Évidemment, XR, c'est pas eux qui ont inventé la désobéissance civile.
很明显,并是XR创造了公民反抗。
Je suis allé à Poutineville ! Vous savez tout de moi, visiblement !
去了Poutineville!你们知道的全,很明显!
Ah ben, la Saint-Valentin, évidemment, c’est avec l'homme de ma vie !
恩,情人节,很明显是和的伴侣过啊!
Évidemment, c'est des bébés dont je vous parle.
很明显,说的是婴儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释