有奖纠错
| 划词

Les adverbes sont des mots invariables.

副词是没有词形变化的词。

评价该例句:好评差评指正

Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.

文学永久不断再造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并始终伴随着这条伟大的形变之路。

评价该例句:好评差评指正

Il était d'habitude recommandé que les termes apparaissant dans des noms estoniens et ayant des homologues en finnois soient adaptés phonétiquement au finnois et infléchis en conséquence.

人们曾,与芬兰文相对的爱沙尼亚语采用芬兰语发音,并按芬兰文进行词形变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

震方面,震和形变监测网络为对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程用。

评价该例句:好评差评指正

Un des problèmes qui se posent est de savoir s'il faut adapter au finnois les noms de lieux estoniens reconnaissables et s'il faut les infléchir au même titre que tout autre nom étranger ou comme les termes finnois correspondants.

由此产生的问题之一是,是否该把可辨认的爱沙尼亚在芬兰文中加以变通采用,这种是否该与其他外国或相对的芬兰文字一样加以词形变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Ils trouvent que statistiquement, sa déformation suit, ô surprise, la loi de Richter.

他们发现,统计起来,它的遵循着,哦真是惊讶,理查德定律。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les lettres muettes, à l'occasion, soulignent les flexions ou les dérivations.

有时,静音字母会强化或派生词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月合

Durant 4 jours, ils ont revu les apprentissages fondamentaux: conjugaison, numération ou encore histoire-géographie.

在四天的时间里,他们基础知识:词化、计数,甚至历史地理。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est normal de faire des erreurs quand on parle dans une langue étrangère, c'est normal de parfois  oublier des mots de vocabulaire ou des règles de conjugaison, c'est normal, sois indulgent.

用外语说话时犯错误是正常的,有时忘记词汇或词化规则也是正常的,这很正常, 要宽容。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En effet certains adjectifs changent de forme devant un nom masculin qui commence par une voyelle ou un h muet : beau devient bel, nouveau devient nouvel, vieux devient vieil, fou devient fol.

事实上,某些容词在以“元音”或“哑音”h开头的阳性名词前,会发生词化:“beau”变成“bel”,“nouveau”变成“nouvel”,“vieux”变成“vieil”,“fou”变成“fol”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接