有奖纠错
| 划词

Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.

我的酒庄葡萄酒能够您的兴趣,我感到十分的荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces questions peut intéresser des spécialistes du droit international.

这些问题中的每一个问题都可能国际律师的兴趣

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis par le Sous-Comité scientifique et technique soulèvent également un grand intérêt.

科学和技术小组委员会所取得的工作进展也巨大兴趣

评价该例句:好评差评指正

Cet outil suscite toujours l'intérêt et il continue d'être appliqué dans le monde entier.

它是继续在全世界人们关注兴趣和进一步应用的一个工具。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas que celui-ci manque d'intérêt, bien au contraire.

这并不是说,这一专题没有兴趣;情况恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt éveillé a été considérable et neuf propositions officielles ont été reçues.

取承包人估价书兴趣,最后收到9份正式报价书。

评价该例句:好评差评指正

Cette perquisition n'a que très peu intéressé l'opinion publique.

这项搜查行动并没有公众的兴趣

评价该例句:好评差评指正

Ce document a reçu un accueil très positif et suscité un très vif intérêt.

这个文件得到非常积极的反应,很大兴趣

评价该例句:好评差评指正

Si vous pensez que ces produits intéressent votre clientèle, nous nous ferons plaisir de vous en adresser quelques échantillons.

如贵方认为以上产品可贵方客户兴趣,我们将十分乐意寄去一些样品。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le processus de privatisation n'a guère attiré de gros investissements directs ou financiers.

到目前为止,私有化进程几乎没有外国兴趣和资金流入。

评价该例句:好评差评指正

Une fois adopté comme instrument politiquement contraignant, ce code de conduite pourrait être intéressant pour l'ONU.

准则一旦获得通过,成为具有政治约束力的文书,可能会联合国的兴趣

评价该例句:好评差评指正

Les séminaires d'Accra et de Lima ont montré tout l'intérêt que suscite cet exemple dans d'autres régions.

阿克拉和利马研讨会显示,该例子在其他区域兴趣

评价该例句:好评差评指正

Depuis, son contenu a été traduit dans 60 langues, montrant à suffisance l'importance du sujet et l'intérêt qu'il suscite.

自那时,决议的内容被翻译为60种语言,这清楚地体现这一问题的重要性以及它所兴趣

评价该例句:好评差评指正

Les débats sur le rôle potentiel des femmes de carrières libérales dans les media ont provoqué un grand intérêt.

关于职业女性在媒体中的可能形象的讨论已人们极大兴趣

评价该例句:好评差评指正

Nos pays doivent continuer leurs efforts pour une école qui éveille et cultive les ressources de tous ses élèves.

我们各国必须进行努力,建立所有学生兴趣和发展所有学生资源的学习制度。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des fonds marins, en particulier, présentent un intérêt en raison de leur faculté d'adaptation à des environnements extrêmes.

具体而言,深海生物之所以人们的兴趣,是因为它们有适应极端环境的能力。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la fuite des compétences commence à susciter un intérêt de la part des médias et du grand public.

另外,技术外流正开始媒体的兴趣和公众的关心。

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence de presse a atteint un large public et suscité un vif intérêt pour les questions traitées par l'Enquête.

这次记者会受到报道,调查所涉及的问题兴趣

评价该例句:好评差评指正

Ce code sera un document politiquement contraignant. Une fois adopté, il présentera un intérêt manifeste pour les Nations Unies.

该守则将是一份在政治上具有约束力的文件;一旦通过,显然会联合国的兴趣

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que ce programme avait attiré sur lui l'attention d'autres pays et qu'il était actuellement reproduit ailleurs.

人们注意到,这一方案已国际兴趣并正在其他国家推

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télé-achat, téléacheteur, téléacteur, téléaffichage, téléalarme, téléalimentation, téléampèremètre, téléanalyse, téléaste, télébenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ça parle de sujets qui nous intéressent.

他们谈论的话题能够引起我们的兴趣

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, les histoires nous permettent de t'intéresser et de balayer énormément de choses différentes.

所以,故事能够让我们引起你的兴趣,谈论许多不一样的事情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ainsi que le cousin du Dokkaebi, le Dueoksini, connaît un regain d'intérêt.

因此,鬼怪的近邻Dueoksini(夜叉)也因此重新引起了人们的兴趣

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette zone intrigue, d’autant qu’on y trouve un vulcanisme particulier.

这一地区引起了人们的兴趣,尤其是因为这里存在一种特殊的火山活动。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dès les années 70, le petit astre intrigue.

从70年代开始,这颗小星球引起了人们的兴趣

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les sursauts radio jupitériens ont suscité depuis un grand intérêt dans la communauté des planétologues.

比德森也在讯中进行了星射电爆发在行星学术界引起很大兴趣

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité ! dit le comte, contez-moi cela, monsieur Bertuccio, car cela commence véritablement à m’intéresser.

“真的吗?”伯爵答道,“讲给我听听吧,因为它引起了我的兴趣。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qui n'a pas regardé au moins un film ou une émission où le malin suscite l'intérêt?

谁没有看过至少一部电影或节目,里面恶势力引起人们的兴趣

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je suis simplement venu jeter un coup d'œil, dit-il d'une voix qui ne paraissait pas très naturelle.

“随便看看,”海格说,声音躲躲闪闪,一下子就引起了他们的兴趣

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré l'attrait qu'il génère et l'intérêt qu'il suscite, l'or reste pourtant pratiquement absent des récits des géographes arabes.

尽管它产生了吸引力并引起了人们的兴趣,但阿拉伯地理学家的中几乎没有黄金。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Nulle matière animale ne figurait à leur repas, et la viande sèche des captifs ne parut leur inspirer aucun désir.

他们不习惯吃肉类食物,俘虏们吃的干肉丝毫不能引起他们的兴趣

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Forcément, la presse s'empare du phénomène : des articles de journaux racontant ses aventures suscitent un intérêt jusqu'au niveau national.

毫无疑问,媒体报道了这一现象: 报纸上关于她冒险经历的文章引起了全国的兴趣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le profil de cet habitant du New Jersey intrigue les autorités.

这位新泽西居民的个人资料引起了当局的兴趣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après le pétrole, le gaz suscite l'intérêt.

在石油之后,天然气引起了人们的兴趣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Vous me l'avez déjà demandé. - Ca m'intrigue.

你已经问过了。- 它引起了我的兴趣

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Son tombeau sera honoré par l'Empereur romain Hadrien, témoignant de l'intérêt qu'il suscitait durant l'Antiquité.

他的坟墓将由罗马皇帝哈德良来纪念,这证明了它在古代引起兴趣

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Une information qui va intéresser les nombreux touristes à visiter Paris.

许多游客访问巴黎的信息将引起人们的兴趣

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Et si vous êtes resté jusque-là, l'épisode vous a intéressé, donc mettez un like.

如果您一直听到这里,说明这一集引起了您的兴趣,那就请点个赞吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'élevage en général, je pense que ça peut intéresser tout le monde.

一般的育种,我认为它可以引起每个人的兴趣

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quelles caractéristiques de ce vélo intéressent les Africains ?

这款自行车的哪些特点能引起非洲人的兴趣

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


téléchélique, télécinéma, télécinématographe, télécinématographie, téléclinomètre, télécobalt, télécobalthérapie, télécom, télécommande, télécommandé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接