有奖纠错
| 划词

En particulier, l'État avait encouragé des STN à promouvoir des contacts commerciaux et des alliances stratégiques.

州政府特别鼓励跨国公业方面进行穿针的工作,并且介绍建立战略协作关系。

评价该例句:好评差评指正

À la demande de la FINUL, les forces de sécurité libanaises ont désamorcé et enlevé ces roquettes.

应联黎部队要求,黎巴嫩安全部队拆除了这些火箭的,并将其移走。

评价该例句:好评差评指正

La production de produits de haute-qualité des composants électroniques de plomb, de la broche guide condensateur utilisé dans la ligne CP.

生产高品质电子零件,电容器导针所用之CP

评价该例句:好评差评指正

Dis donc, demande la fille peu impressionnée par tout ce déballage, c'est pas dangereux toute cette dynamite avec une aussi petite mèche ?

“哟喂”,女孩对他的脱衣秀并不感冒,问道:“就这么小一根,这炸药不危险的吧?”

评价该例句:好评差评指正

Les chauffeurs de taxi connaissent les quartiers dans lesquels on peut trouver des enfants, et ils collaborent à leur exploitation commerciale dans la ville.

出租车机知道何处可以找到这些儿童,并该城市儿童业性性剥削活动中穿针

评价该例句:好评差评指正

Le 21 mars, la police israélienne a indiqué qu'une bombe de grand calibre avait été trouvée et désamorcée dans le parking d'un centre commercial à Haïfa.

21日,以色列警察报告称,海法购物场的停车场发现了一个大型炸弹,并拆除了炸弹

评价该例句:好评差评指正

Division I occupés principalement à des activités économiques nationaux et internationaux et les activités commerciales, en vue de développer des entreprises de marché, rendez-vous entre les deux.

主要从事国际国内经贸活动,为企业拓展市场,穿针

评价该例句:好评差评指正

Il continuera de définir et de canaliser l'appui - sur le plan des questions de fond et de l'administration - que la Force et l'équipe de pays des Nations Unies destinent à la mission de bons offices.

他将继续穿针和发挥渠道作用,以便联塞部队和联合国国家工作队为斡旋努力提供实质性的和行政方面的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 avril, une cache contenant 150 mines, 360 détonateurs, 600 pièces de 500 grammes de TNT, 1 800 pièces de 200 grammes de TNT et 750 mètres de fil explosif a été découverte dans la région de Doboj.

17日,Doboj地区发现暗藏的150枚地雷、360枚雷管、600包500克的TNT炸药、1 800包200克的TNT炸药和750米长的爆炸

评价该例句:好评差评指正

Face à l'énormité des problèmes auxquels le système de désarmement et de non-prolifération est confronté, il n'est pas aisé de concilier la multitude des intérêts et des avis divergents et de forger des consensus autour des questions difficiles.

裁军和不扩散制度面临巨大挑战的情况下,要众多不同利益和立场之间穿针一些棘手的问题上达成协一致,是不容易的。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Commission est toujours en train d'examiner comment les explosifs ont pu être placés sur la camionnette pour que l'explosion ait les effets recherchés et comment ils ont dû être connectés pour exploser comme ils l'ont fait.

为此,委员会仍核查究竟要如何卡车上安放炸药,才能产生预期的效果,要如何安放才能最终进行这一爆。

评价该例句:好评差评指正

Cependant il y a eu des développements positifs : une femme est actuellement présidente de la Cour suprême fédérale et par l'intermédiaire de la Commission sur la justice, une discussion sur le rôle et le statut de la Convention dans l'ordre juridique interne a été lancée.

但是,已经出现了一些积极的进展:现由一名妇女担任联邦最高法院院长,通过法委员会从中穿针,已经发动了一场关于《公约》国内法律秩序中的作用和地位的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la stratégie d'intégration de la coopération Sud-Sud au niveau des organismes des Nations Unies a mis l'accent sur des programmes de renforcement des capacités ciblant le personnel et l'incorporation des notions Sud-Sud dans les cadres de programmation et d'évaluation tout en soulignant le rôle de catalyseur et de facilitateur dans le cadre des contacts avec le secteur privé, les gouvernements et les ONG.

例如,联合国各组织南南合作主流化战略的核心是:工作人员的能力建设方案,以及将南南概念纳入方案拟订和评价框架,同时强调私营部门、各国政府及非政府组织之间起催化剂、穿针和促成的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours eu, bien sûr, les fonds et les programmes ainsi que les institutions spécialisées, mais l'importance du Conseil économique et social en la matière tient à ce qu'il ajoute une certaine cohésion, met en place un concept de partenariat pour le Conseil et l'OUA ainsi que pour les organisations régionales en Afrique, et indique ce qui est faisable et l'éventail des mesures qui peuvent être prises en commun.

当然,各基金和方案以及各专门机构一直存,但是,这方面,经济及社会理事会的重要作用是,它可以更进一步,穿针,为安理会和非统组织及非洲各区域组织提出一种伙伴概念,指出通过这种伙伴关系可以取得什么结果,可以联合采取哪些行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

De fil en aiguille, de nombreux mots peuvent dériver d'une même racine latine.

穿针引线,许多单词可以源自同一个拉丁词

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Un d’eux s’était fait un poignard d’un crochet de chaussonnier en cassant le crochet et en aiguisant le tronçon.

他们中的一个用一个鞋匠用来引线的铁,去掉子,磨尖钱柄,做了一把匕首。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et encore s'il n'y a pas d'accident sur la route parce que là tu vas mettre trois plombes.

同样,如果路上生事故,因为在那里你会放三条引线

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il arriva à plusieurs reprises que Fernanda fût présente mais elle ne la remarqua point malgré son caractère bien réel et si humain qu'une fois, elle en vint à demander à Amaranta de bien vouloir enfiler son aiguille.

费尔南达在场好几次,但她有注意到她,尽管她非常真实和人性化,有一次,她来请求 Amaranta 请她穿针引线

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接