有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de bal qui tienne.

申义〉〈口语〉说什么也不让你去参加舞会。

评价该例句:好评差评指正

Je lui pardonne, à cause de son âge.

申义〉鉴于他年纪大, 我原谅他。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas encaisser ce type.

申义〉我受不了这家伙。

评价该例句:好评差评指正

Le public a fait un accueil enthousiaste à ce film.

申义〉观众热烈欢迎这部电影。

评价该例句:好评差评指正

C'est très mal élevé de dire ça.

申义〉〈口语〉这么说, 很不礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Une maison s'accrochait au flanc de la colline.

申义〉一坐落在小山腰上。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.

申义〉他们在晚八中抛出了这个消息。

评价该例句:好评差评指正

N'employons pas l'autorité là où il ne s'agit que de raison.

申义〉该说理的时候别用权势。

评价该例句:好评差评指正

Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.

申义〉这一通知的内容是关于公共卫生的。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

申义〉在这一上我们就可以看出他的真正意图。

评价该例句:好评差评指正

La liste de ses mérites est longue.

申义〉他的功绩不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

评价该例句:好评差评指正

Dès mon retour, je vous ferai signe.

申义〉我一回来就会和您打招呼的。

评价该例句:好评差评指正

Une forme imprécise disparaît dans la nuit.

申义〉一个模糊的影子消失在黑夜中。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est vraiment pas sa faute s'il a si bien réussi.

申义〉如果他取得了这么好的成就, 那也并不真是他有本领。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai rien à faire avec lui.

申义〉我不愿和他有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Je vise, je tire; je l'ai eu!

申义〉我瞄准, 我射击;我击中了!

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce qu'il a dit, c'est textuel.

申义〉这就是他所说的, 这是原话。

评价该例句:好评差评指正

Le grondement du train couvrit ses paroles.

申义〉火车隆隆的响声盖住了他的说话声。

评价该例句:好评差评指正

Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.

ficelle原意细绳,申义为秘诀、诀窍等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédomètre, pédomorphe, pédomorphose, pédon, pédonculaire, pédoncule, pédonculé, pédonculée, pédonculotomie, pédophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et par extension, on peut l'utiliser pour d'autres choses pas seulement des médicaments.

这个表达,我们可以用来描述其他事物,不仅仅只描述药物。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça marche au sens figuré, mais ça marche également au sens propre.

可以使用“ailleurs”,但也可以使用它

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand on utilise cette expression, c'est au sens figuré.

当我们使用这个表达时,我们取

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Au sens figuré, on a trois sens.

看,它有三个意

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

L'intérêt de cette expression, c'est au sens figuré.

这个表达有趣之处在于其

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais on peut également l'utiliser au sens figuré.

但它也可以使用

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Au sens figuré, brûler signifie ne pas respecter une consigne ou un signal de circulation.

看,brûler不遵守交通指令或信号。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On appelait ça un " bijou manqué" , ce qui n'est pas très gentil.

我们叫她“缺少珠宝”(:丑女人),这并不太友好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Seul le sens entier, le sens figuré, l'idée est importante.

只有整体意,概念重要

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est pour ça qu'on l'utilise au sens figuré.

因此我们使用它

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Troisièmement : que veut dire l'expression au sens figuré ?

表达什么?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On utilise cette expression au sens figuré pour dire que quelqu'un est très prétentieux, qu'il pense être le meilleur.

我们使用这个表达来说某人太自负,那人自己最优秀

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour mes amis scientifiques, je recommande fortement l'émission " C'est pas sorcier" .

对于喜欢科学朋友们,我强烈推荐节目《C'est pas sorcier》(直译为“这不巫术”, “这并不难”)。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui on utilise beaucoup ce mot au sens figuré pour designer une grande quantité, un grand nombre de choses.

今天,这个词用得很多,意为大量东西。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Au sens figuré, avoir les chevilles qui enflent, ça veut dire être prétentieux, avoir une fierté exagérée.

“avoir les chevilles qui enflent”变得自负,过分骄傲。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais on peut également l'utiliser au sens figuré, comme dans l'expression « clouer au lit » .

但它也可以采用,比如“clouer au lit卧床不起”这个表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On a gardé cette expression aujourd'hui, " copains comme cochon" , voilà, absolument, " cochon" , l'animal.

今天仍然保留着这个表达,“猪朋友”(:铁哥们)。“猪”指动物。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le mot « langue » est ici employé de manière figurée.

这里langue一词用了

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le mot dent peut également être utilisé au sens figuré, comme dans l'expression « avoir une dent contre quelqu'un » .

dent这个词也可以采用,比如表达“对某人怀恨在心”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais on l’utilise aussi souvent dans un sens figuré, par exemple : Cette affaire est louche, ça pue, je n’aime pas ça.

但我们也经常使用它,比如:这事很可疑,进展得不好,我不喜欢这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pedzouille, peeler, peeling, peep-show, peg, péganine, péganite, Peganum, pégase, PEGC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接