有奖纠错
| 划词

Il les avait tous perdu, monsieur. Mais il lui restait celui qui se trouvait alors dans sa sarbacane.

丢了,先.不过他的还有.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Wolf, wolfachite, Wolfcampien, wolféite, Wolff, wolfram, wolframate, wolframine, wolframite, wolframocre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Oui, dit Mercier, avec un ordre. Si tu crois que ça vaut vraiment la peine, je peux essayer d'obtenir un ordre.

" ," 梅西埃说," 但得有命令。如果你认为确实值得,我就去设法到命令。"

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, vous salopez, vous cochonnez l’ouvrage, à cette heure… Tenez, regardez-moi ce devant de chemise, il est brûlé, le fer a marqué sur les plis.

确实,您现在活计得这样乱七八糟的… … 您!您仔细看看这件衬衣的前襟都烧焦了,衣折上有烙铁的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les principes fondamentaux qui avaient permis la création de l'univers 647 leur paraissaient d'une complexité inouïe. Il se passerait peut-être longtemps avant qu'ils comprennent – ou du moins essaient de comprendre – les échelons les plus basiques de ce mystère.

建造小宇宙的基本原理确实令他想象,即使是其中一些层次较低的奥秘他也很长时间不明白。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wrœwolféite, wsterreldite, wt, Wuchereria, wuestite, wuhan, wuhu, wulfénite, Wulfran, wuppertal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接