有奖纠错
| 划词

Les clients et de la recherche et le développement, une variété d'outils personnalisés pour les non-excavation.

并可客户研发、定制各种非工具。

评价该例句:好评差评指正

La communauté locale a travaillé gratuitement à l'édification du barrage, au creusement du canal et à la construction de la centrale.

当地社区出动免费劳力,建造大坝、渠道和建造发电房。

评价该例句:好评差评指正

Les familles d'un quartier décident de travailler ensemble et s'organisent pour fournir la main-d'oeuvre nécessaire aux travaux de terrassement et de remblai, ainsi qu'à l'entretien du réseau une fois celui-ci construit.

按照这一方法,住区内各住户组织起来,一道工和填土工,以及系统完工后保养工提供劳力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite élaboré, en collaboration avec des groupes locaux, un programme à long terme pour la construction de puits destinés à la consommation des animaux de trait et des populations locales à Jalalabad.

自那时以来,动保学会同地方组织合,发展了长期项目,在贾拉拉巴得动物和当地人民水井。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons que la police de la MINUK soit sur le point de commencer le travail d'exhumation sur les lieux de sépulture, et nous demandons la mise en oeuvre rapide du Mémorandum d'accord signé entre la MINUK et le Comité international pour les personnes disparues afin d'entreprendre les tests sur ADN sur les corps non identifiés.

令我们感到高兴是,科索沃特派团警方即将着手坟地尸,我们敦促大家迅速执行科索沃特派团和失踪人员问题国际委员会签署理解备忘录,以便始对未确认尸体进行脱氧核糖核酸测定。

评价该例句:好评差评指正

Dans la dernière lettre que nous vous avons envoyée, nous signalions qu'avant de donner les ordres décrits ci-dessus, la Puissance occupante avait émis des ordres de démolition visant plus de 80 maisons palestiniennes du quartier de Silwan de Jérusalem-Est occupée, zone qui a été constamment et brutalement visée par les ordres et les mesures de démolition, d'expulsion et d'excavation émanant d'Israël.

正如我们上次致函阁下时提及那样,在这些拆除令之前,占国已针对被占耶路撒冷Silwan居民区超过80户巴勒斯坦人住所发出了拆除令,而这个地区一直是以色列大量拆除、驱逐和命令及措施所针对目标。

评价该例句:好评差评指正

Les autres mesures d'adaptation des zones côtières consistent notamment à creuser de nouveaux puits et à faire des forages en cas d'intrusion d'eau salée, à délimiter les zones exposées aux risques d'inondation et d'érosion, à établir des systèmes d'observation du niveau de la mer, à empêcher l'extraction du sable et du gravier pour le secteur de la construction et à boiser les dunes de sable.

其他沿海区适应措施包括新井和钻井应对海水侵入,标定洪水和侵蚀危险地区,建立海平面观测系统,防止采建筑用沙,以及沙丘植树。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, moyennant quelques intrants supplémentaires, de la FAO par exemple, dont l'expérience et le savoir-faire sont déjà mis à contribution dans des sites de projets distincts, mais proches, les communautés qui bénéficient des forages ou des puits réalisés par d'autres organismes pourraient entreprendre des activités agricoles plus rentables ou, du moins, diversifier leur production agricole, au profit d'une nutrition plus équilibrée et plus saine.

此外,在附近粮农组织项目点已经适用了粮农组织和技术诀窍,只要粮农组织再追加一些投入,受益于其他机构井眼或水井社区就能从事更多生产性农业活动,或至少实现其农产品多样化,增加营养,并使之更加均衡。

评价该例句:好评差评指正

La Puissance occupante cherche indéniablement à modifier la structure physique et démographique de Jérusalem-Est occupée, qu'elle s'emploie à priver de son identité palestinienne en en chassant les Palestiniens par des voies illégales, tout en favorisant la judaïsation de la ville par d'autres mesures de colonisation de l'espace modifiant la situation sur le terrain, telles que la construction et l'expansion des implantations israéliennes et du Mur, la relocalisation de milliers et de milliers de nouveaux colons israéliens et les incessants travaux d'excavation qui sont menés dans toute la ville, notamment dans la zone d'al-Haram al-Charif.

毋庸置辩是,占国意图使用此类非法手段驱逐巴勒斯坦居民,强制实行非巴勒斯坦化,从而改变被占耶路撒冷市容及人口结构,与此同时,它又通过其他实际殖民措施,在当地制造事实以推进该市犹太化,这些措施包括修建和扩大定居点及隔离墙,将成千上万更多以色列定居者迁入,并在全市各处连续不停地进行,连“尊贵禁地”也不例外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brunoise, Brunot, brunrite, brunsvigite, brushing, brushite, brusque, brusquement, brusquer, brusquerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

La solution de dépollution est une excavation.

去污的办法是

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le forage d'un puits d'essai sur Mercure fut le premier grand chantier lancé par l'humanité sur une autre planète du système solaire.

在水星地层试验深井是类在太阳系星上进的第一个大工程。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après que je lui ai expliqué la situation, il a regardé en bas de la falaise, et a dit qu'il fallait creuser la roche pour vérifier l'état du pôle électrique.

问清事情的原由后,向悬崖下看了看,说要是检查接地电极的话需要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brutus, bruxelles, Bruxellien, Bruxellois, bruxisme, bruxomanie, bruyamment, bruyance, bruyant, bruyère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接