有奖纠错
| 划词

Elle a obtenu une prolongation de congé.

她得到期。

评价该例句:好评差评指正

Certains se sont dit préoccupés par l'augmentation du nombre de séances et sessions prolongées.

有人对会期次数增加表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La réplique de l'Iran a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

伊朗已时限内提出答辩状。

评价该例句:好评差评指正

Les deux mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.

两份诉状均已时限内递交。

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement prévu d'assurer des études encadrées après la fin de la journée scolaire.

目前,学校日计划正制定中。

评价该例句:好评差评指正

Cette duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

第二次答辩状已时限内提交。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.

没有人会低估占领期间会产生固有困难。

评价该例句:好评差评指正

La Loi sur les congés prévoit des congés annuels minimums et prolongés.

日法》规定最起码和

评价该例句:好评差评指正

A long terme, toutefois, cette progression continue de l'espérance de vie aura tendance à s'atténuer.

然而,从远来看,预期寿命持续趋势将会放缓。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.

背景我已记不大清楚,字面上看林荫大道”,实际“墓地”意思。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.

如果出具医疗证明可该产期限,但期期间没有薪酬。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) est un important symbole d'espoir.

任期已联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)重要希望象征。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP n'a été prorogé indéfiniment qu'après l'adoption de cette résolution particulière.

《不扩散条通过此项特别决议之后,才获得无限期

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a encore trouvé de moyen simple ou évident de rompre ce cercle vicieux.

对这种自我恶性循环,还没有人找到轻而易举或显然解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a prolongée de 45 jours supplémentaires à compter du jour où l'intéressée reprend son travail.

修订这段保护期规定,妇女返回工作岗位后45天内不得予以解雇。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux préparatoires indiqueront que l'adverbe “temporairement” s'entend comme incluant la notion de renouvelabilité.

准备工作文件将表明“暂时”一词应当被理解为包含可予概念。

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit millions de personnes, déjà, sont mortes.

研制使艾滋病毒携带者预期寿命得以神奇各种疗法提高人们对这种情况意识。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.

此外,抗病毒药物发展,有助于患者生命。

评价该例句:好评差评指正

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

当局第四次刑期。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du renouvellement du mandat de son Bureau.

我们欢迎办事处任务期限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voluptueusement, voluptueux, voluptuosité, volute, voluter, volvaire, volve, volvocales, volvoce, volvox,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.

我看出这种无限期囚禁使得他很难受。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En 2024, c'est le prolongement de la ligne 14 qui devrait être fini.

2024年,巴黎也会完成14号线线建设。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces gestes simples permettent aussi d’allonger la durée de vie des produits.

这些简单行为还能产品使用期限。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je voudrais faire prolonger mon passeport.

我想护照有效期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Vous êtes vous aussi en week-end prolongé.

你也周末。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Premiers conseils, donc, pour prolonger la durée de vos batteries.

电池寿命技巧。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Capitaine, nous donnerions notre vie pour prolonger la vôtre !

“船,相信我们,假如能寿命的话,我们情愿献出我们生命。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du sel, du poivre, de l'ail et du salpêtre pour la conservation.

盐、胡椒、大蒜和保质期钾硝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ce qui prolonge d'autant la durée d'un jour terrestre.

了每度。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On a connu une petite prolongation de saison sèche avec de fortes chaleurs.

我们经历了高温旱季小幅

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous pouvez avoir une carte de séjour provisoire pendant l'étude de votre dossier.

研究您申请期间,您可以获得份临时居留证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un moment d'évasion que l'on a bien envie de prolonger.

- 我们真正想要逃离时刻。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned et Conseil avaient prolongé mon existence pendant les dernières heures de cette longue agonie.

尼德和康塞尔曾我弥留之际最后几小时里了我生命。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Israël propose une option pour prolonger la trêve.

以色列提供了休战选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est sans doute pour cela que la Première ministre a décidé de prolonger les ristournes.

这可能就是首相决定回扣原因。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En juillet 2017, le Parlement européen a adopté un rapport pour l’allongement de la durée de vie des produits.

2017年7月,欧洲议会通过了份报告,用于产品使用寿命。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ah… Je vous proposais juste de prolonger notre accord.

啊… … 我只是建议你我们协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On utilise les nitrites dans la charcuterie pour allonger la durée de conservation du jambon.

亚硝酸盐用于熟食以火腿保质期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Les syndicats CGT et SUD-rail ont voté la prolongation du mouvement demain.

CGT和SUD铁路工会投票决定明天运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

L'opération pourrait allonger sa durée de vie de plusieurs années.

手术可以他几年寿命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vomissement, vomissure, vomitif, vomito, vomitoire, vomito-negro, vomito-nergro, vomiturition, vonsénite, vorace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接