A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体图书馆开馆时间啦!
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物的发展,有助于患者的生命。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在门口等候的队伍不断。
Elle a obtenu une prolongation de congé.
她得到了的假期。
Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
好消息!从本月起,多媒体图书馆开馆时间啦!
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不清了,字面上看是“的林荫道”,实际是“墓地”的意思。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被了。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要假期而罢工。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障了工期。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能调查的独立证人。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家的要下。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的要禁止令。
Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.
我们支持国际独立调查委员会的工作和其任期。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的应由劳动妇女提出申请。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员的任务限期每年均获。
Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别代表的任务限期每年都得到。
Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.
在未来几个月中,拉胡德总统的任期即将结束。
À chacune de ces sessions, l'Assemblée générale a prorogé le mandat du Groupe de travail.
会在这些届会上了工作组的任务期限。
Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.
因此,联黎部队的任期至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à ça, la concession est prolongée de 70 ans.
由于这个原因,特许权被延了70年。
Puis, tu continue ton trait pour faire le dos et l'aileron, un peu arrondi.
然后,你继续延,来画背和鱼鳍,有点圆。
Je le savais. Je continue mon trait et je dessine une nageoire.
我知道。我延,画一个鱼鳍。
Puis, tu continues ton trait pour faire le dos, l’aileron un peu arrondi.
然后,你延来画背,有点圆润的鱼鳍。
Et que depuis 2014, la trêve hivernale a été prolongée du 15 au 31 mars.
2014年以来,冬季停歇期3月15号被延至3月31号。
Ils ont permis d’allonger l’espérance de vie.
它们延了平均寿命。
En 2024, c'est le prolongement de la ligne 14 qui devrait être fini.
2024年,巴黎也会完成14号的延的建设。
Ma carte de séjour va bientôt arriver à terme, je voudrais la faire prolonger.
我的居留证就要到期了,想再延。
Vous souhaitez la faire prolonger pour combien de temps ?
您想延多时间?
Faut-il reculer l'âge de départ ou allonger la durée de cotisation?
我们应该提高退休年龄还是延供款期?
Jamais d'exception, on ne prolonge pas les offres.
没有例外哦,我们不会延优惠。
Du sel, du poivre, de l'ail et du salpêtre pour la conservation.
盐、胡椒、大蒜和延保质期的钾硝。
Ce qui prolonge d'autant la durée d'un jour terrestre.
这延了每一天的度。
A ce rythme-là, les jours seront plus longs d'une minute dans 3 millions d'années.
按照这个速度,300万年后,每天就会延一分钟。
Grâce à la pasteurisation, Nello multiplie par trois la durée de vie de la mozzarella.
由于采用了巴氏杀菌法,内洛马苏里拉奶酪的保质期延三倍。
Horaires à rallonge, présence indispensable au restaurant midi et soir.
午餐和晚餐时,餐厅不得不延工作时间。
Ces gestes simples permettent aussi d’allonger la durée de vie des produits.
这些简单的行为还能延产品的使用期限。
Et cependant, personne ne prolongeait au-delà du temps voulu son travail sous les eaux.
然而,却没有人延自己在水中工作的时间。
Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.
我看出这种无限期延的囚禁使得他很难受。
En quatre jours, la boutique devait être prête. Les travaux durèrent trois semaines.
店铺维修本应在四天内完工,但却延到三个星期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释