有奖纠错
| 划词

A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.

此外,抗病毒药物发展,有助于延长患者生命。

评价该例句:好评差评指正

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早晨在大商场门口等候队伍不断延长

评价该例句:好评差评指正

Elle a obtenu une prolongation de congé.

她得到了延长

评价该例句:好评差评指正

Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!

息!从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!

评价该例句:好评差评指正

Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.

背景我已记不大清了,字面上看是“延长林荫大道”,实际是“墓地”意思。

评价该例句:好评差评指正

Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

但因为没有参加选手,游戏时间被延长了。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .

工人们为了要求延长而罢工。

评价该例句:好评差评指正

Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .

持续故障延长了工

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

没有参加选手话,游戏时间会被延长

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.

提交人指出,并没有可能延长调查独立证人。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.

不过,如有必要,该时限可在相关国家要求下延长

评价该例句:好评差评指正

Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.

在某些情况下,可按照声称受害人要求延长禁止令。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.

我们支持国际独立调查委员会工作和延长其任

评价该例句:好评差评指正

La prolongation doit être demandée par la travailleuse.

产假延长应由劳动妇女提出申请。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限每年均获延长

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限每年都得到延长

评价该例句:好评差评指正

Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.

在未来几个月中,拉胡德总统延长即将结束。

评价该例句:好评差评指正

À chacune de ces sessions, l'Assemblée générale a prorogé le mandat du Groupe de travail.

大会在这些届会上延长了工作组任务限。

评价该例句:好评差评指正

Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.

因此,延长联黎部队至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


daigner, dail, d'ailleurs, daim, daïmio, daïmyo, daine, daïquiri, d'airain, dais, d'aise, dakar, Dakaria, dakéite, dakin, dakota, dakota du nord, dakota du sud, dal, Daladier, dalarnite, dalbergia, dalbergie, Daldinia, Dale, daleau, daleminzite, Dalibarda, dallage, dallas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Grâce à ça, la concession est prolongée de 70 ans.

由于这个原因,特许权被了70年。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, tu continue ton trait pour faire le dos et l'aileron, un peu arrondi.

然后,你继续条,来画背和鱼鳍,有点圆。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je le savais. Je continue mon trait et je dessine une nageoire.

我知道。我条,画一个鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, tu continues ton trait pour faire le dos, l’aileron un peu arrondi.

然后,你条来画背,有点圆润的鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et que depuis 2014, la trêve hivernale a été prolongée du 15 au 31 mars.

2014年以来,冬季停歇期3月15号被至3月31号。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont permis d’allonger l’espérance de vie.

它们了平均寿命。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En 2024, c'est le prolongement de la ligne 14 qui devrait être fini.

2024年,巴黎也会完成14号的建

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Ma carte de séjour va bientôt arriver à terme, je voudrais la faire prolonger.

我的居留证就要到期了,想再

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Vous souhaitez la faire prolonger pour combien de temps ?

您想时间?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Faut-il reculer l'âge de départ ou allonger la durée de cotisation?

我们应该提高退休年龄还是供款期?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Jamais d'exception, on ne prolonge pas les offres.

没有例外哦,我们不会优惠。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du sel, du poivre, de l'ail et du salpêtre pour la conservation.

盐、胡椒、大蒜和保质期的钾硝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui prolonge d'autant la durée d'un jour terrestre.

了每一天的度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A ce rythme-là, les jours seront plus longs d'une minute dans 3 millions d'années.

按照这个速度,300万年后,每天就会一分钟。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Grâce à la pasteurisation, Nello multiplie par trois la durée de vie de la mozzarella.

由于采用了巴氏杀菌法,内洛马苏里拉奶酪的保质期三倍。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Horaires à rallonge, présence indispensable au restaurant midi et soir.

午餐和晚餐时,餐厅不得不工作时间。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ces gestes simples permettent aussi d’allonger la durée de vie des produits.

这些简单的行为还能产品的使用期限。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et cependant, personne ne prolongeait au-delà du temps voulu son travail sous les eaux.

然而,却没有人自己在水中工作的时间。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.

我看出这种无限期的囚禁使得他很难受。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En quatre jours, la boutique devait être prête. Les travaux durèrent trois semaines.

店铺维修本应在四天内完工,但却到三个星期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dashkesanite, dash-pot, Dasia, Dassault, Dasyatis, Dasybranchus, Dasycladacées, Dasycladus, Dasylirion, dasymètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接