有奖纠错
| 划词

La réunion est reportée à plus tard.

了.

评价该例句:好评差评指正

Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.

他要求再给他一次限。

评价该例句:好评差评指正

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!

政府实施这一法律,因为成本太高了!

评价该例句:好评差评指正

Nous avions alors débattu de ce report de date dont nous connaissions les raisons.

当时对进行了讨论,我们知道的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.

护照有效已过, 早该办理手续。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a indiqué que les prorogations de programme devraient être explicitement justifiées.

一个代表团指出,一旦方案,应说明原因。

评价该例句:好评差评指正

La réunion est remise à quinzaine.

两星举行。

评价该例句:好评差评指正

A qui a-t-elle dit oui et à qui dirai-je oui ?

可惜天气是很好,结果三个外景只出了一个,还要

评价该例句:好评差评指正

Trois modes de paiement différé ont été examinés.

查了三种支付办法。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat ne peut être prolongé au-delà de quatre ans.

合同最多可超过四年。

评价该例句:好评差评指正

Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.

只有卖方能够允许这种履约。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts de prolongation.

小组建议对费用予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.

提议的每一年各列一栏。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.

提议的每一年各列一栏。

评价该例句:好评差评指正

Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...

扩散 核武器条约缔约国1995年议和议; 扩散 条约议和议.

评价该例句:好评差评指正

Il diffère son départ.

出发。

评价该例句:好评差评指正

Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.

该委员有权拒绝申请或授权

评价该例句:好评差评指正

Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.

如果,爱尔兰将反对贝宁的提议。

评价该例句:好评差评指正

La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.

的时限内已提出了答辩状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coprécipitation, coprécipitine, coprémie, coprésidence, coprésident, coprésider, co-présider, coprime, coprin, Coprinus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Le retard s’était comblé petit à petit.

工程逐渐得到了弥补。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous désirez un délai pour les payer ?

“您希望付款吗?”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mais non, il a été prolongé. Regardez sur l'autre page !

没有,已经过了。请您看下一页!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle le prie, pour obtenir un retard à ses contributions.

“她在请求允许她交付税款。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG aujourd'hui vous informe de la procédure à suivre en cas de retard d’une livraison.

今天,CONSOMAG将告诉您交货时要办理手续。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous n’aurions d’autre choix que de la reporter notre réunion.

实在不行,我们只有把会议等您了。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais Mme Bontemps ne semblait pas séduite par cette proposition d’ajournement.

然而,邦当夫人对这个建议似乎毫无兴趣。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

D'abord, retire cet imparfait, le mariage n'est que remporté !

“首先,请收回‘原本’这个词,婚礼只是而已!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.

我们已经针对失业保险进行了改革,以减少,来促进复苏。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En effet, le projet qui avait été officialisé en 2017 a pris beaucoup de retards.

事实上,该项目于2017年正式启动,但经历了多次

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.

不仅可以挽救我,也可以拯救我生命。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Passons outre. Va pour le 16 ! Est-ce que tu veux retarder, toi, Marius ?

不管了!决定十六日!你愿意吗,你,马吕斯?”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

L’ancien chef de chantier s’était fait virer à cause des délais, Boris Dosky était chargé de le remplacer.

工地前任领导由于被解雇了,波若代替了上任领导。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je vais me marier, Tomas, enfin, je devais me marier samedi, la noce a été retardée.

托马斯,我就要结婚了。确切地说,我上星六应该结婚,可是婚礼了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le commanditaire est un gros client, pas le genre qu’on fait patienter sous prétexte de délais de fabrication…

合伙人是一个大客户,不是那种对待制造会有耐心人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.

不幸是,法律没有明确交付情况下每日统一补偿金额。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Si vous faites ça dans les délais, je vous garantis que vous deviendrez un héros pour les générations futures.

如果你交付了,我向你保证,对于未来几代人而言,你都是英雄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'annonce d'un nouveau report de l'EPR de Flamanville.

宣布 Flamanville EPR

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Bruxelles a refait ses calculs, et demande une rallonge.

布鲁塞尔重新计算,并要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Lorsqu'ils déposent leur bilan, aucun montant n'est reporté dans la dette.

当他们申请破产时,没有任何金额债务被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coqueluchoïde, coqueluchon, coquerelle, coqueret, coquerie, coqueriquer, coqueron, coquet, coqueter, coquetier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接