有奖纠错
| 划词

Le terme “isomères constitutionnels” utilisé ci-dessus a été adopté récemment par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour remplacer le terme traditionnel “isomères de position”.

上面所的“基本异构体”一词是理论和联盟(理论和联盟)最近采的,取代了历来使的“位置异构体”一词。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement manifeste dans deux domaines d'activité du Centre: la chimie pure et appliquée, et les sciences et techniques de la Terre, de l'environnement et de la mer.

这一点在科技中心的两个领域中尤其明显:理论以及地球环境和海洋科技。

评价该例句:好评差评指正

Entièrement financé par l'Italie, ce centre offre une aide dans les domaines de la chimie pure et appliquée, des sciences de la Terre, des sciences et technologies environnementales et marines et des systèmes de haute technologie.

在意大利的完全资助下,该中心在纯、地球、环境与海洋科技术和高技术系的领域提供了帮助。

评价该例句:好评差评指正

Une caractéristique unique à l'OIAC, qui s'est confirmée au fil des ans, est le fait que l'OIAC a développé un partenariat actif dans ce domaine avec l'union scientifique internationale et l'Union internationale de la chimie pure et appliquée (UICPA).

有一点对于禁止武器组织是独特的,而且过去数年来一直在发展:禁止武器组织与纯粹与联合会(联)这个在该领域很活跃的联盟建立了伙伴关系。 联一直积极支持审议进

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) a réitéré son offre et celle d'autres représentants, faite le jour précédant, d'accueillir une réunion scientifique avant la troisième session de la Conférence, comme proposé dans un document de séance.

理论联合会的代表重申了他与其他代表在前一天所做的提议,如会议室文件所载列,即在管大会第三届会议之前主办一次科会议。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte des activités de coopération internationale de l'OIAC, je voudrais mentionner pour mémoire nos programmes qui visent à renforcer les capacités des États membres de l'OIAC à promouvoir l'application de la chimie à des fins pacifiques et la conduite d'activités légitimes à caractère industriel.

在禁止武器组织的合作活动方面,我想提到我们的旨在建设我们各成员的能力,以促进和平以及从事合法的工业相关活动的各个方案,以便记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) ont présenté un exposé conjoint expliquant la nature de leurs travaux sur les substances chimiques, indiqué les moyens par lesquels ces deux organisations pouvaient fournir des avis scientifiques, et offert d'organiser une réunion scientifique un an avant la tenue de la troisième session de la Conférence.

理论联合会与环境毒物协会的代表共同做了一项介绍,解释了它们在问题方面开展的工作,明确了它们提供科建议的方式,并主动提议在管大会第三届会议举行前一年组织一次科会议。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations ont également été prononcées par des représentants de l'UNITAR, de l'OCDE, du Conseil international des associations de la chimie (ICCA), de la Banque mondiale, du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, de la Société de toxicologie et de chimie environnementales, du Réseau international pour l'élimination des POPS, de l'IOMC, de l'Union internationale de chimie pure et appliquée, de la Confédération syndicale internationale (CSI), du PNUD et de l'Association internationale des savons, détergents et produits d'entretien.

下列组织的代表也作了发言:训研所、经合组织、会议协会、作物协会、世界银行、安论坛、环境毒理会、消除持久性有机污染物网络、管方案、理论联合会、工会联合会、开发署以及肥皂、清洁剂与保养产品协会。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de représentants se sont félicités de l'offre des représentants de la Société de toxicologie et chimie de l'environnement (SETAC) et de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), soulignant qu'il était important que des scientifiques opèrent dans le cadre de la Conférence; toutefois, ils ont préconisé une approche plus large qui n'impliquerait pas seulement la communauté scientifique, faisant valoir que l'ensemble des parties prenantes devaient être incluses et qu'aucun organe ne devait se voir accorder la préférence par rapport à un autre.

一些代表欢迎理论联合会与环境毒物协会的代表的主动提议,指出科家参与管大会运作的重要性,但是号召扩大科界参与的途径,并指出应当包括所有的利益攸关方,而且在核可各机构参与时应一视同仁。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS travaille également avec le secteur de la santé par le biais d'organisations non gouvernementales pour promouvoir la participation du secteur à la mise en œuvre de la SAICM, y compris: celles qui sont actives au sein de son réseau mondial de centres antipoison, des opérations d'alerte et de réponse en cas d'incident de santé publique, d'évaluation des risques; les organismes scientifiques tels que l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), et l'Union internationale de toxicologie (UITOX); et d'autres organisations qui ont des relations officielles avec l'OMS.

卫生组织还在通过非政府组织与卫生部门合作,以推动卫生部门参与SAICM的执行,包括:卫生组织的全球卫生部门有毒物品中心网络的积极成员;公共卫生事故紧急警示及响应机构;风险评估机构;科机构,例如纯粹与联合会(IUPAC)和毒理联合会(IUTOX)和其他与卫生组织有保持官方关系的机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ivaie, ivanovite, ive, ivernite, ivette, ivfère, IVG, ivigtite, ivoire, ivoirerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接