有奖纠错
| 划词

Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.

还就性别平等问题制作了一些

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.

此外还必须提到,加勒比联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题

评价该例句:好评差评指正

La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.

电台处正在扩大所提供材料,安排了一个有关非洲新节目,并制作了以儿童为对象节目。

评价该例句:好评差评指正

Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.

最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过消息在十五个州五个州进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.

《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们就业权利,而且也是用来提高认识另一个途径,因为85%人都有一部收音机。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.

在拉丁美洲和加勒比在提高人们危害意识和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示当地风险管理活动,受到人们欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.

访谈节目、和插告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女暴力,包括庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.

该项目还将制定一个交流战略,该战略将借助社区以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.

为进一步提高公众意识并促进和解,正在用多种官方语文将报告各个主题制作成一盘音乐CD和一些电台

评价该例句:好评差评指正

Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.

在某种程度上,目前厄立特里亚电视和无线电机构等媒体对这些问题有一定报道,诸如对社会问题研讨、女性模范人物特写及其成功故事、在全发行日报上开辟妇女特写专栏、电台开设节目宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑得到关于女性传统角色印象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ardant, ardéalite, ardèche, Ardéchien, Ardéchois, ardemment, Ardennais, ardennes, Ardennien, ardennite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

Sa passion pour les feuilletons radiophoniques de Santiago de Cuba était telle que chaque jour elle attendait avec impatience la suite des épisodes.

她对古巴圣地广播剧充满情,以至于她切地等待着其余剧集。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ardoisière, ardomètre, ardu, arduinite, are, aréa, aréage, arec, Areca, arécaïdine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接