有奖纠错
| 划词

Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.

主任的服务越长,平均龄也越大。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi cherche à ramener cet âge à 55 ans.

私法法案草案打算将该减至55岁。

评价该例句:好评差评指正

La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.

结构的使用假定5

评价该例句:好评差评指正

L'allocation est accordée sous réserve de certaines conditions de résidence et de ressources.

请人必须符合在居住收入水平方面的条件。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources de ce programme proviennent du FGTS.

方案的资金来源是服务基金。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme est également financé par le FGTS.

本方案的资金来源也是服务基金。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.

她认减少义务教育的惟一原因就是预算拮据。

评价该例句:好评差评指正

La seule condition de promotion est liée à l'ancienneté du magistrat.

晋升的唯一条件是工作

评价该例句:好评差评指正

Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.

包括资格在内的任何限制必须是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement envisage d'étendre la peine de prison à 12 mois.

现正考虑将监禁增至12个月。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'années travaillées sur les hauts plateaux est multiplié par un et demi.

此外,在高山地区工作的妇女符合养恤金领取条件的按1.5倍计算。

评价该例句:好评差评指正

Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.

儿童保育假计入长期工作总数中。

评价该例句:好评差评指正

Cette licence est délivrée pour un an.

每项许可的期一

评价该例句:好评差评指正

La durée de vie de cette solution temporaire serait de trois ans.

这种临时解决办法的有用预期

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie systématiquement à remplacer le matériel de sécurité ayant dépassé sa durée de vie utile.

目前正系统地作出努力,更换使用已到期的保安设备。

评价该例句:好评差评指正

Ces associations donnent plutôt la préférence aux personnes ayant un permis de résidence, mais pas toujours.

虽然这种慈善组织往往优惠照顾符合居住规定的人士,但有时也有例外。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de l'indemnité de licenciement est fonction du salaire et du nombre d'années de service.

解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务

评价该例句:好评差评指正

La programmation pluriannuelle est de plus en plus considérée comme la solution optimale à ce problème.

制定较长的方案,正日益被看作是今后解决这个问题最理想的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de cette indemnité dépend du salaire de l'employé et du nombre d'années de service.

解雇费的数额取决于雇员的工资以及服务

评价该例句:好评差评指正

Des ajustements ont été apportés au montant réclamé pour tenir compte de la vétusté des biens.

对索赔额作了调整,以顾及有关财产的存在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Et puis, après, il y avait raccourcir l'année de travail.

这之后,还缩短了工作年限

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La première mesure c'est l'allongement de la durée de cotisation de 42 ans à 43 ans.

第一项措施是将缴费年限从42年延长到43年。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Ah bon,alors on peut discuter des modalités: durée de l'accord, taux de commission, etc.

那好,咱们代理的年限以及佣金等问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Ca peut être l'âge légal, la durée de cotisation, le montant des cotisations.

这可以是法定年龄、缴费年限、缴费金额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Parmi elles, un crédit remboursable sur 27 ans, contre 25 à ce jour.

其中,应偿还信用证的年限超过27年,而迄今为止为25年。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Exemple avec la réforme Touraine de 2014 qui a allongé progressivement la durée de cotisations pour une retraite à taux plein.

一个例是2014年的都兰改革,它逐步增加了全额养老金的缴费年限

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un ascenseur finit toujours par tomber en panne au bout d'un certain temps. Or cet édifice est conçu pour survivre à plusieurs ères géologiques.

“电梯时间长了会坏,这座建筑的使用年限可是按地质纪年设计的。”

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Relever le nombre d'années de travail nécessaire pour obtenir une retraite à taux plein (pour garder un âge légal plus bas) ?

全额养老金所需的工作年限(以保持较低的法定年龄)?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

E.Borne: Nous n'irons pas au-delà des 43 années de cotisation prévues dans la réforme Touraine pour avoir une retraite à taux plein.

- E.Borne:我们不会超过 Touraine 改革规定的 43 年的缴费年限全额养老金。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par ailleurs toutes ces études ne tiennent pas compte des autres éléments qui peuvent expliquer le nombre d’accidents : mauvaises conditions climatiques, âge des voitures, état des routes, etc.

此外,所有这些研究都没有考虑到可以解释事故发生数量的其他因素:恶劣的气候条件、汽车的使用年限、道路状况等。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Et y'a en même temps cet aspect, je trouve, de l'artisanat que la main devient tellement intelligente toute seule, surtout après un certain nombre d'années de travail, que la tête est libre.

同时,我发现,在工艺方面,手本身变如此聪明,特别是在经过一定年限的工作之后,头部是自由的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le rallongement des années d’études ne s'est pas soldé par une amélioration de la formation, mais si l’on revenait par exemple à des masters en quatre ans au lieu de cinq, les étudiants craignent que leur vie extra-universitaire en souffre.

学习年限的延长并没有导致培训的改善,但是如果我们在四年而不是五年内回到硕士学位,学生担心他们的大学外生活会受到影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接