有奖纠错
| 划词

Comme mon Ministre l'a dit également lors du débat général, la réforme du Conseil est une question trop vitale pour être débattue en coulisses.

正如我国外长在一般性辩论发言所说的,安理会注意了:改革关重,不能交易

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas en dire autant des affaires conclues en coulisse par certains gouvernements occidentaux et certaines sociétés occidentales avec les rebelles, comme l'a révélé l'accord précédent.

对前一份报告中所揭露的关于某些西方政府和公司交易就不能这样说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20235合集

Dans les coulisses, chez les commerçants, c'est l'effervescence.

幕后员中,沸腾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 20225合集

Clément Cogitore explore les coulisses d'un monde et d'un commerce de la consolation rarement montré au cinéma.

Clément Cogitore 探索了电影中很少出现的世界和安慰幕后故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接