有奖纠错
| 划词

Comme mon Ministre l'a dit également lors du débat général, la réforme du Conseil est une question trop vitale pour être débattue en coulisses.

正如我国外长在辩论发言所说的,安理会注意了:改革问题事关重,不能进行幕后交易

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas en dire autant des affaires conclues en coulisse par certains gouvernements occidentaux et certaines sociétés occidentales avec les rebelles, comme l'a révélé l'accord précédent.

对前份报告中所揭露的关西方政府和公司进行的幕后交易就不能这样说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月

Dans les coulisses, chez les commerçants, c'est l'effervescence.

幕后,在,它正在沸腾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年5月

Clément Cogitore explore les coulisses d'un monde et d'un commerce de la consolation rarement montré au cinéma.

Clément Cogitore 索了电影很少出现的世界和安慰幕后故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接