Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
果这样的话,我可能需的帮忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好的学习韩文,希望有人能帮忙。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友帮忙搬家。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需的书,应该找帮忙呢?
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人帮忙的时候,就是急,也应该注意礼貌措辞。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个帮忙带孩子的阿姨。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请帮忙改正我中文的.
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
果天帮忙,计划就会实现。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手帮忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,果需,他随时准备帮忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我不别人帮忙,”他说自己是个民族主义者。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他跑上前去帮忙时,发现了他的尸体。
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我能帮忙,时间在我一边。
Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.
必须承认,没有老天的帮忙我是无法成功的。
Sois mignon, va fermer la porte.
帮帮忙, 去把门关上。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
我重申果双方此求,则我愿意再次帮忙。
La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.
受害人设法逃掉,求一位工人帮忙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah... Il va falloir contacter le service après-vente!
啊...该叫售后服务忙了!
S’il te plaît, tu peux m’arranger ça ?
请你忙好么?
Une vendeuse passait là et demanda s'ils avaient besoin d'aide.
一名售货员走,问他们需不需要忙。
« À moi, garçons ! » s’était écrié Bob Harvey.
“忙呀,伙计们!”鲍勃-哈维大叫起。
Je comprends qu’elle a eu besoin de l’aide d’un renard.
我可算明白她为什么要找狐狸忙了。
D’accord, Trotro. Si tu as besoin de moi, je suis à côté.
好的,。如果你需要我的忙,我就在旁边。
Cela ne vous dérange pas de garder les enfants ce soir ?
今晚请你忙看一下孩子不会麻烦到你吧?
Ça t'ennuierait de rendre service à Mme Lemoine?
给Lemoine女士忙会不会麻烦到你?
Allé, on aide tous à décharger la voiture.
走吧,我们大家一起忙卸东西。
Demande à une vendeuse pour la taille anglaise.
让售货员忙找英国尺码。
Tu as aidé non ? - Non, je n'ai rien dit !
你忙了吧?没有,我啥都没说!
Je peux vous aider,Madame?Vous cherchez quelque chose de particulier ?
我能忙吗?夫人。您需要点儿什么特别的东西吗?
Bonjour, Madame. En quoi puis-je vous être utile ?
您好,女士。有什么需要忙吗?
À clouer le cercueil ? Je n’ai pas besoin d’elles.
“为了钉棺材吗?用不着她们忙。”
Quand j'étais petit, ma mère avait un restaurant et je l'aidais souvent en cuisine.
在我小时候,我母亲有一家餐馆,我总是在厨房忙。
Par exemple, l'argent qui a été donné en échange d'une faveur.
例如,为了请别人忙而进行贿赂行为。
Je suis ici parce qu'on a besoin de ton aide!
我在这里是因为我们急需你的忙!
Tu veux un coup de main ? - Oh mais dégage ! sors !
你需要忙吗?- 哦,滚出去,滚出去 !
Tu veux un peu d'aide pour ranger ?
你想要我忙整理吗?
Mickaël, un ami de Sébastien, vient lui donner un coup de main.
塞巴斯蒂安的朋友,米卡拉,赶忙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释