有奖纠错
| 划词

Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.

因此它的,国内补救措施已经用尽。

评价该例句:好评差评指正

R. s'y trouvait déjà; sa compagne et la femme de l'auteur soignaient sa blessure.

R已经在那里,其伙伴和提交人的妻子正在处理他的伤口。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.

以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.

从广义上来说,这个道理已经为简明地包含在裁军谈判会议的宗旨之中。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, quatre programmes d'action sous-régionaux ont été mis au point.

到目前为止,已经制订了四项次区域行动计划。

评价该例句:好评差评指正

À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.

反过来,他们甚要向已经免除费用的人收取费用。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ses capacités de déminage ont été portées à six compagnies.

目前扫雷能力已经扩大到了六家公司。

评价该例句:好评差评指正

Des procès ont eu lieu dans trois affaires et sont en cours dans trois autres.

已经审理3起案件,另有3起案件待审。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,增加已经生效的《附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai volontiers l'économie de l'énumération de ces mesures que les membres connaissent déjà.

我不想详述这些措施的果,因为各成员已经熟知这些果。

评价该例句:好评差评指正

Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.

以色列在这方面已经发出了积,对此必须予以欢迎。

评价该例句:好评差评指正

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交人称已经对国内补救办法援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande a apporté une contribution financière à ces travaux de la FAO.

冰岛已经向粮农组织的这项重要工作提供了财政捐款。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'États parties lui ont déjà présenté des données sur la question.

几个缔约方已经向联合国粮食及农业组织提交数据,以便列入该数据库。

评价该例句:好评差评指正

Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.

适当的法律保障已经到位,以防止出现审判不公的情况。

评价该例句:好评差评指正

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 他声称,已经用尽了所有可以采用的切实有效的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur estime que l'Audiencia provincial a considéré comme prouvés des faits très généraux ou imprécis.

提交人认为,省级法院把含糊或非常一般性的证词作为已经证实的事实。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.

印度和非洲已经建立起一种互利关系。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'alimentation fait l'objet d'un certain nombre d'initiatives des pouvoirs publics.

政府的一些举措已经涉及获得食物的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》电影版节选

Mais... mais lui, il a déjà sa rose.

可是 可是他拥有玫瑰

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et, franchement, je me suis bien habituée.

坦白地说,我很习惯

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.

过着这种古老生活,我们不关心那些不必要不起东西

评价该例句:好评差评指正
Extra French

La police est déjà sur les traces des voleurs.

警察在追捕抢劫犯。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«L'encre? » a demandé l'inspecteur et il a regardé ses mains qui étaient toutes bleues.

“墨水?” 督学问,他低头看看,他全被染蓝

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Oui, elle ne fait plus de bruit!

,她没有噪音

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie " Créer des liens."

" 这是早就被人遗忘事情," 狐狸说," 它意思就是'建立联系'。"

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il est arrivé tard, il faisait déjà tout noir.

他来全黑

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

À 3 heures et demie… et il est déjà 3 heures moins 10 !

3点半,现在2点50分

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C’est tout doux dans la bouche et elle est bien mure, cette framboise.

吃在嘴里软软,而且这颗覆盆子很熟

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Mes parents sont âgés, ils ont plus de soixante-cinq ans.

父母年岁超过65岁。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

On arrive. Regarde, on voit déjà la piste. J'espère que tu n'es pas fatiguée.

我们到,看,我们看到跑道。我希望你没有感到累。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

À mon avis, la question ne se pose même plus.

在我看来,不存在这个问题

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

C'est pas grave, on a trouvé un truc assez simple pour vous en débarasser.

没关系,我们发现很简单方法让你拜托它。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Tu le portes depuis longtemps ? - Ouais.

很久吗? - 是

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Voilà ! Vous avez découvert tout ce qu'il y avait dans mon sac.

就这样!你们看到我包里所有东西。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Mais tout cela existe déjà, non ?

但是这些现在, 不是吗?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Oh, non, cette fois, il dépasse des limites.

靠!不行!这次这小子超越底线

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le véritable secret y est inscrit. A toi d'agir!

真正秘密摆在那里,你看就知道

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Il y a six mois. Je suis en phase terminale. Mon médecin m'a prévenu.

六个月 我医生告诉我

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接