Pour être considéré comme quasi-espèces, un investissement doit être aisément convertible en un montant connu d'espèces et n'être assujetti qu'à un risque insignifiant de variation de valeur.
使投资成为现金等值的必要件是:必须能够立刻兑换成已
的一笔现金数额而且经受价值变动的风险必须极小。
Néanmoins, des quantités mesurables de résidus se trouvent encore dans l'eau et les sédiments des rivières où, pourtant, les conditions qui prédominent permettent la dégradation anaérobie, le seul mode de dégradation biotique que l'on connaisse pour le chlordécone.
然而河水和泥沙中仍然可以测出十氯酮的残留物,泥沙中的厌氧件使十氯酮能够发生生物降解,而这是惟一已
的十氯酮生物降解情况。
« Comme autre condition de mise en liberté surveillée, il est interdit à l'accusé de prendre attache avec des lieux spécifiques réputés être occupés ou fréquentés par des personnes ou des groupes tels que des terroristes ou de se rendre dans ces lieux, (). »
“作为假释的特别件,禁止被告前往已
有恐怖主义分子
集团存在
出没(…)的地点
与其发生联系。”
À l'alinéa b), remplacer « le point d'éclair (déterminé en creuset fermé comme indiqué au 2.6.4.2.5 ci-dessous) » par « la limite inférieure d'explosivité » et ajouter «, de même qu'une méthode de calcul de la limite inférieure d'explosivité du mélange;» à la fin, après le texte entre parenthèses.
“已每一种成分的爆炸下限(在将这些数据外推至试验
件以外的温度时,须采用适当的关联公式),以及计算混合物爆炸下限的方法;”。
Toutefois, un crédit a été ouvert au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et services de conférence) du budget-programme pour l'exercice biennal non seulement pour les réunions programmées au moment de l'établissement du budget, mais aussi pour les réunions qui seraient autorisées ultérieurement, pour autant que le nombre et la répartition des réunions correspondent au plan des réunions des années antérieures.
但是,该两年期方案预算第2款,大会事务和会议事务项下已经编列的经费不仅包括在编制预算时已的会议,也包括后来核准的会议,但以会议的次数和时间分配同过去几年的会议时地分配办法相符为
件。
Hanlon propose quatre catégories pouvant être considérées comme constituant une dette illégitime en raison d'actions commises par le prêteur : les « prêts inacceptables » (comprenant des prêts odieux, accordés à des fonctionnaires notoirement corrompus et destinés à des projets manifestement non viables); les « conditions inacceptables » (comprenant des intérêts usuraires et des dispositions violant les lois du pays); les « prêts inappropriés » (comprenant des prêts à la consommation et des prêts dans le cas où des dons auraient été plus opportuns); les « conditions inappropriées » (comprenant des conditions liées à des politiques inadéquates).
Hanlon提出了可能由于贷款人的行为使债务被视为非法的四个类别:不可接受的贷款(包括恶债、向已是腐败的官员提供的贷款和为明显不可行的项目提供的贷款);不可接受的
件(包括高利率和违反国家法律的政策规定);不适当的贷款(包括消费贷款和在提供赠款更为适当的情况下提供的贷款);和不适当的
件(包括与不适当政策相连的政策贷款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。