有奖纠错
| 划词

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

人往往被控施巫术、偷窃或下毒。

评价该例句:好评差评指正

Les principales victimes sont les filles, les femmes accusées de sorcellerie et les veuves.

主要的是女童、被指责搞巫术的妇女和寡妇。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, tels que la République centrafricaine, la sorcellerie est un crime capital.

在有些国家,例如中非共和国,巫术是一种死

评价该例句:好评差评指正

Définir ce que sont les sorciers ou sorcières et la sorcellerie n'est pas chose facile.

为巫师和巫术下定义不是一件容易的事。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes auraient été accusées de sorcellerie.

据称,这些妇女被控搞巫术

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé de mener une action éducative et d'abolir l'incrimination de la sorcellerie.

他建议在教育方面展开努力,并使巫术行化。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes étaient des personnes soupçonnées de toutes sortes d'infractions, et même de sorcellerie.

据报包括涉嫌各种行的人,也包括被控行使巫术的人。

评价该例句:好评差评指正

De fait, selon cette ONG, ces pratiques supposent des sacrifices humains, et en particulier d'enfants.

实际,据该非政府组织说,这些巫术以人,尤其是儿童来献祭。

评价该例句:好评差评指正

On croit, en outre, à la sorcellerie dans les populations rurales analphabètes.

另外,在愚昧无知的农村居民中还信奉巫术

评价该例句:好评差评指正

À la campagne, certaines femmes présumées sorcières sont bannies de leur village.

一些农村妇女被人怀疑拥有巫术而被从村里赶走。

评价该例句:好评差评指正

Elles vivent dans des camps de sorcières.

这些被赶走的妇女生活在巫术圈里。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants dont les premières dents poussent par le haut sont également considérés comme «sorciers».

牙的儿童也被看作是“会巫术”。

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有关仪式杀人和巫术的报告在当地社会中造成严重恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Comment sommes-nous censés éliminer la pauvreté sans créer d'emplois, sinon en ayant recours à la sorcellerie?

除非使用巫术,否则,不创造就业机会,我们如何能够消除贫穷?

评价该例句:好评差评指正

La «sorcellerie» a désigné de nombreuses pratiques ou croyances variées à des époques différentes et dans diverses cultures.

在不同时期和不同文化中,“巫术”代表着不同的做法或信仰。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, les parents accusent leurs enfants d'être sorciers afin de les abandonner à cause des difficultés économiques.

有的时候,父母由于经济困难而指责自己的孩子有巫术,以达到遗弃孩子的目的。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène de la justice de la rue s'est répandu, notamment dans le cas de personnes accusées de sorcellerie.

暴民私刑的现象更趋蔓延,包括处决被控施行巫术的人。

评价该例句:好评差评指正

En août, au moins 9 décès survenus à la suite d'accusations de sorcellerie, d'empoisonnement et de vol ont été signalés.

,至少有9人被控施巫术、放毒和偷窃名而丧生。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle le fait, elle permet parfois à la défense d'invoquer la sorcellerie comme circonstance atténuante garantissant une peine moins lourde.

在法律有此种规定的情况下,它有时允许辩护方援引巫术作为应判较轻刑罚的减刑情节。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont invité les États à accorder un intérêt spécifique aux enfants handicapés, aux enfants dits « sorciers » ou sous protection juridique.

他们呼吁各国特别注意残疾儿童、所谓的巫术儿童和法律保护的儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的, 不齐全的(商品), 不起毛的, 不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净, 不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Une histoire terrifiante de sorcellerie, d'empoisonnement, et de magie noire.

一个关于巫术、毒药和黑魔法可怕故事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour mes amis scientifiques, je recommande fortement l'émission " C'est pas sorcier" .

对于喜欢科学们,我强烈推荐节目《C'est pas sorcier》(直译为“这不是巫术”, 引申义则是“这并不难”)。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On vous a pris-e en train de tricher pendant votre BUSE de Divination.

您在占卜BUSE(初级巫术通用证书)时被抓到作弊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une branche obscure de la magie mais très utile.

巫术中冷僻一支,但非常有用。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Où est le nouveau professeur de défense contre les forces du Mal ?

“新巫术防御老师在哪儿?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Des morts ensorcelés par un mage noir pour lui obéir.

“是被施了巫术、为黑巫师效劳死尸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les rumeurs de têtes magiques sont légions et on y mêle volontiers des histoires de sorcellerie.

关于头形谣言很多,巫术故事很容易混杂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Idolâtrie, pratiques secrètes, sorcellerie, hérésie, apostasie… tout ce grand mélange pas très homogène inspire la peur.

像崇拜、秘密习俗、巫术、异端、叛教......所有这些不是很同质控诉激发了人们恐惧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sorcelleries idiotes, lâcha dédaigneusement le roi Wen en secouant la tête et en regardant le tripode.

“愚蠢巫术。”周文王朝大鼎偏了下头,轻蔑地说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Selon un sondage Ifop, 40% des moins de 35 ans croient en la sorcellerie.

根据 Ifop 一项民意调查,35 岁以下人中有 40% 相信巫术

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au Moyen-Âge, l’Église associe le cannabis au paganisme et à la sorcellerie.

在中世纪,教会将大麻与异教和巫术

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pendant des années, on a cantonné la sorcellerie au rayon ésotérisme.

多年巫术仅限于深奥部门。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Aliénor : Où nous trouvons-nous Dame Iris ? Encore de la sorcellerie ?

埃莉诺:艾里斯夫人我们在哪里?更多巫术

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Aliénor : Mais c'est vous qui avez volé mon trône avec votre sorcellerie !

埃莉诺:但是你用你巫术偷走了我王位!

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Alors quelle place philosophique faire à la sorcellerie et à ses figures ?

那么,巫术及其形象应该被赋予什么样哲学地位呢?

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Les juges du procès sont partisans des Anglais : ils veulent inculper la pucelle d'hérésie et de sorcellerie.

审判法官们偏袒英国人:他们企图以异端和巫术罪名指控这位少女。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, celui ou celle qui était accusé de sorcellerie était purifié, prétendument bien sûr, par le feu qui le brûlait.

因此,无论谁被指控施行巫术,据称,当然是通过烧死他净化

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Et, avec son art de sorcière, elle fabriqua un peigne empoisonné. Puis elle se déguisa de nouveau, sous la figure d'une autre vieille bohémienne.

她用巫术造了一把毒梳子,并且把自己重新乔装打扮成一个老波西米亚人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y avait tant de choses à apprendre que même quelqu'un comme Ron ne tirait pas grand avantage de son appartenance à une vieille famille de sorciers.

他们需要学习东西太多,就连像罗恩这样巫术世家出身人也不见得领先多少。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Croyant que ces anneaux de caoutchouc rouge étaient des objets de sorcellerie, il en glissa un dans sa poche afin de le montrer à Pilar Ternera.

他认为这些红色橡胶圈是巫术对象,于是把一个塞进口袋里,给皮拉尔·特尔内拉看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接