有奖纠错
| 划词

Elle a été organisée par les fédérations et organisations de médecins qui revendiquaient des rémunérations justes.

这次罢工是由要求薪酬公平内科医生联合组织

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres entreprises, les organisations syndicales qui appellent à la grève peuvent tenter de dialoguer publiquement avec l'employeur avant et même pendant celle-ci.

在其他企业中,号召举行罢工组织可在罢工前或者甚至在罢工期间设法同雇主进行公开对话。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, un projet de loi sur l'exercice du droit de grève est élaboré, discuté avec les organisations syndicales et sera examiné et adopté prochainement par l'Assemblée nationale.

目前正在与各组织合作编制并讨论一项关于行使罢工权问题法律草案,该草案不久将提并通过。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, toujours en France, les syndicats avaient appelé à une journée de grève pour protester contre la suppression de 14 000 postes à la prochaine rentrée scolaire.

下面还是法方面消息。先前,组织曾号召人们罢工一日,以抗下学年伊始裁撤14000个(教师)岗位计划。

评价该例句:好评差评指正

Article 370. Le syndicat ou, à défaut, le comité de grève garantit la prestation des services essentiels visés par la Constitution lorsque l'entreprise les assure conformément à l'article 362.

当企业陷于劳资争端时,将由组织,或者当组织缺席时由罢工委员根据本法第362条保障提供《家宪法》规定基本服务。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les organisations syndicales des entités ou entreprises susmentionnées sont tenues, préalablement à l'exercice du droit de grève, d'inviter leur employeur à dialoguer publiquement avec elles sur les points litigieux.

上述部门和企业组织在行使其罢工权利之前必须就需要解决问题同其雇主进行公开对话。

评价该例句:好评差评指正

Toute grève est considérée comme légale, à condition d'être organisée par un syndicat enregistré, d'avoir pour but la satisfaction d'intérêts économiques et sociaux découlant du travail, et à la condition que le syndicat et l'organisation d'employeurs concernés ne soient pas parvenus à trouver un accord sur l'objet de leur litige dans le cadre des procédures établies.

罢工合法条件是,罢工由已经注册组织,其目的是实现因为工作而产生经济和社利益,而且工和雇主组织在履行法律程序之后并未就此异达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Confédération des syndicats de Macédoine, il existe des problèmes pratiques dans l'exercice du droit de grève, tels que la résistance des employeurs à l'organisation de syndicats; les mesures répressives exercées dans certains établissements à l'encontre des représentants syndicaux quand ils défendent les droits des employés relatifs à l'emploi, ou quand ils s'élèvent contre la privatisation.

据马其顿工联合认为,在行使罢工权利方面存在一些实际问题,比如雇主对组织抵制;在某些企业,当工代表坚持维护雇员就业权利或反对私有化立场时,便对其采取压制措施。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que le Mali a consacré dans toutes ses constitutions successives sa volonté de préserver une société respectueuse du droit, de l'égalité et de la dignité humaine, et a toujours reconnu à tous le droit au travail et au repos, le droit à la grève, la liberté de se regrouper au sein d'organismes coopératifs, d'associations ou d'organisations syndicales de leur choix.

他指出,马里前后多部宪法都确认要维护一个尊重法律、平等及人类尊严,历来承认所有人有劳动、休息和罢工权利及自己选择组成合作组织、协组织自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En effet, en France, tout le monde est libre de pouvoir manifester, faire grève ou appartenir à un syndicat.

事实上,在法,所有人都有威、罢工某个工会组织自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ébardoir, ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接