L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做。
Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.
人们可以感触到全球人。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国成功经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La Société est une nouvelle entreprises high-tech, de la recherche scientifique entreprise.Production.Ventes en un!
本公司是一家正在高科技企业,本公司集科研.生产.销售于一体!
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
我们要致力于广大发展中国家。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国实质。还有全体华人寻求与世界共通话语能力。
Nous considérons que la nouvelle Constitution est la pierre angulaire d'une renaissance de l'Iraq.
我们认为新宪法是伊拉克不断基石。
Des ruines de cet empire sont apparus de nouveaux États indépendants et souverains.
新独立主权国家从其废墟中。
Il ne fait aucun doute qu'un État palestinien finira par être créé.
对一个巴勒斯坦国家最终没有任何疑问。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于新投资并不那么热情。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争废墟上。
Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.
我们同意这样看法,持续国际存在对于防止消极势力有重要作用。
Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.
这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随民族主义就更有可能。
Avec l'essor du tourisme, le développement économique et la création d'infrastructures ont eux aussi nettement progressé.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速。
La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.
随着现代都市迅速合工业生产不断发展,我们环境已经受到了巨大破坏。
L'apparition de STN du Sud est un phénomène relativement récent, qui ouvre de nouvelles perspectives de développement.
南方跨国公司是新出现趋势,它带来了新发展机遇。
Dans certains pays en développement, les marchés nationaux des obligations se sont sensiblement développés depuis quelques années.
某些发展中国家国内证券市场近年来迅速。
En effet jamais dans l’histoire humaine, le sort des nations n’a été à ce point lié.
年轻人并不只是为中国未来快速作出贡献,他们也要思考新世界上问题,要迎接国际级新挑战。
L'émergence réussie de l'Ukraine peut aider à mettre en lumière quelques-unes des tendances majeures de l'époque postsoviétique.
乌克兰成功有助于突出后苏联时代某些重要趋势。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家采掘业公司正在为区域或全球角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est que le cinéma belge a le vent en poupe !
比利时电影正崛起!
Le modèle du low cost a explosé.
低成本模式迅速崛起。
Toutes les nations ? Mais au profit de qui ?
“所有国家?那谁崛起?”
C'est à partir de cette date que la marque va connaitre une ascension incroyable.
从那时起,这个品牌就开始惊叹崛起。
Malgré sa rapide ascension, l'empire Songhay ne dure donc que très peu de temps.
尽管迅速崛起,但松海帝国只持续很短时间。
Tout avait commencé avec l'essor de l'ordinateur central dans les années 50.
这一切都始于20纪50年代大型计算机崛起。
C'est vraiment un quartier, comme on dit en bon français, up and coming.
这真,用地道法语来说,一个正崛起街区。
Crise migratoire, montée de l'extrême-droite, néonazis, clans mafieux, tout y passe.
移民危机,极右势力崛起,新纳粹分子,黑手党,什么都有。
Dans son biopic, Ridley Scott revient sur ses origines et son ascension.
他传记片中,雷德利·斯科特回顾他出身和崛起。
Donc c'est plutôt dans la seconde moitié du XXe siècle que le marché du luxe explose.
所以,奢侈品市场主要20纪下半叶崛起。
C'est une entreprise qui a été fabriquée pour répondre à la montée de l'intelligence artificielle générative aux États-Unis.
这一家为应对美国工智能崛起而成立公司。
Devant de tels arguments, on peut imaginer que la montée en puissance de ces banques devrait être rapide.
这样条件下,我们可以想象到这些银行会很快崛起。
Par exemple la montée en puissance de réalisateurs comme Quentin Tarantino avec le film Pulp Fiction.
比如,导演昆汀·塔伦蒂诺凭借《低俗小说》(Pulp Fiction)崛起。
C'est donc un film biographique qui retrace l'histoire de sa vie, de son ascension, de sa célébrité.
所以这一部传记电影,讲述她生活史、她崛起和成名。
La technologie permettrait ainsi l’émergence foudroyante de nations modestes, comme l’Espagne et le Portugal en leur temps.
有可能使得某些小国突然崛起,像当年西班牙和葡萄牙那样取得界霸权。
Avec l'aide de son serviteur, le Seigneur des Ténèbres surgira à nouveau, plus puissant et plus terrible que jamais.
黑魔头将仆帮助下重新崛起,比以前任何时候都要强大可怕。
Une rapidité qui peut être liée à son ambition révélée par une bourde de Jean Castex.
这种迅速崛起可能与他雄心有关,让·卡斯特克斯某次失言透露这一点。
Ils se soulèvent en 54 avant Jésus-Christ sous l'impulsion d'un guerrier dont vous n'avez pas pu oublier le nom.
他们于公元前54年一位您无法忘记其名字勇士领导下崛起。
Nous sommes une Nation de compagnons de bâtisseurs, capable, quand elle s'unit, de résister, de se relever.
我们一个由建设者组成国家,当我们团结一致时,我们有能力抵御困境,重新崛起。
Et la hausse commence avec le frigo.
崛起始于冰箱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释