有奖纠错
| 划词

Sacré nom de Dieu!

〈俗语〉真见鬼!!

评价该例句:好评差评指正

C'est le comble de l'absurde.

这种谬论真是,无法想象。

评价该例句:好评差评指正

La destruction d'importantes infrastructures au Liban, de même que le blocus imposé à ce pays, qui crée un précédent extrêmement dangereux en matière de relations internationales, est encore moins explicable.

以色列黎巴嫩的基础设施造成严重破坏和进行封际关系中造成非常危险的先例,真是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que diable ! Un homme en vaut un autre !

真是岂有此理!只要是人,不是一个抵一个吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Par exemple ! s’écria Paganel, en arrachant ses lunettes de ses yeux.

岂有此理!”地理学家把眼镜一摘。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Par exemple ! fit Paganel avec un suprême mouvement de fierté.

岂有此理!”地理学家挺着胸脯说,表示十

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On m’a volé, reprit l’officier, j’en suis fâché. C’eût été pour vous.

“已经有人偷去了,”那军官接着说,“岂有此理,不然就是您了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tous poussèrent un cri d’horreur. En voilà un, par exemple, qu’ils seraient allés voir raccourcir avec plaisir ! Non, la guillotine, ce n’était pas assez ; il aurait fallu le couper en petits morceaux.

所有人都发出惊叫声,岂有此理!能去看他上断头台才算痛快!不,上断头台也不解恨,非把他剁成肉酱不可!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接