有奖纠错
| 划词

Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.

他们一向说到做到,并且

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.

让我们,真正有所作吧。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Bangladesh tient à remercier les donateurs qui ont tenu leurs promesses.

但是,孟加拉国十分感谢那些已的捐助方。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.

发展中国家要求的是富裕和工业化国家重新承

评价该例句:好评差评指正

Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.

至高无上的真主说:“你们应当确是要被审问的事”,并说:“信道的人们啊!

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de produire des résultats, dans l'intérêt de nos enfants et de nos petits-enfants.

了我们子子孙孙的福祉,现在就吧。

评价该例句:好评差评指正

La situation est simple et claire : nous avons fait des promesses : tenons-les!

简单而直截了当地说就是:我们已向人们立下誓,现在是的时候了。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, l'Iran s'engage à coopérer aux fins de la réalisation des objectifs arrêtés pendant la session en cours.

在这方面,伊朗保证实现本届会议的目标进合作并

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette série d'opérations ont été résumés dans le rapport de 1998 intitulé « Keeping the promise » (Tenir la promesse).

”的报告概述了监测工作的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions exercées sur les parties pour qu'elles s'acquittent de leurs engagements n'ont pas l'air de faire effet sur le terrain.

要求各方的压力并没有在当地产生明显的效果。

评价该例句:好评差评指正

Au besoin, on devra établir des règles d'engagement fermes afin de garantir que les parties à un accord de paix s'acquittent de leurs engagements.

必须制订强势接战规则,以便保证和平协议的各方

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait honorer ses engagements d'appuyer le NEPAD et les efforts nationaux visant à éliminer la pauvreté et à parvenir au développement durable.

国际社会应该,支持新伙伴关系和各国消除贫穷和实现可持续发展的努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants à l'Union européenne et aux États-Unis qui ont promis d'augmenter leur niveau d'aide au développement, et nous les exhortons à tenir leur promesse.

我们赞赏欧洲联盟和美国保证提高它们的发展援助水平,并敦促它们

评价该例句:好评差评指正

Certains ont promis de nous aider et de nous fournir un appui technique pour surveiller les frontières mais n'ont toujours pas tenu cette promesse à ce jour.

虽然有人已承协助我们并提供边界控制的技术设备,但他们未能

评价该例句:好评差评指正

Si le Gouvernement devait honorer cet engagement, qui représente une part importante de ses réserves internationales, la dette souveraine extérieure nette du pays s'en trouverait considérablement accrue.

这笔承占该国国际储备相当大的比例,如果政府,则其净主权外债将会大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

Tout en exprimant notre gratitude à nos partenaires internationaux pour l'aide fournie à l'Afghanistan, nous attirons l'attention sur la nécessité de tenir les engagements pris en temps voulu.

在感谢国际伙伴援助阿富汗的同时,我们强调及时的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière avait promis des projets de développement de remplacement qui ne s'étaient pas matérialisés et les communautés avaient donc pris davantage part à des activités de contrebande.

国际社会答应开展替代发展项目,但未能,因此居民的走私情况越来越严重。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, en raison du manque de volonté politique, il n'y a pas eu de suivi de la part de nombreux États Membres, qui n'ont pu tenir leurs engagements.

不幸的是,由于缺乏政治意愿,许多会员国方面没有后续动,他们未能

评价该例句:好评差评指正

Quand Antoine propose à Claire, sa meilleure et seule amie, de lui prêter de l'argent, il est loin d'imaginer où le mènera sa promesse. Car de l'argent, Antoine n'en a pas.

当安东尼向他最好的以及他唯一的朋友CLAIRE借钱时,他甚至毫无头绪怎样,因他身无分文.

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont en train d'œuvrer avec leurs alliés et l'Agence internationale de l'énergie atomique afin de s'assurer que l'Iran respecte ses engagements et ne mette pas au point d'armes nucléaires.

美国正与我们的盟国和国际原子能机构进合作,促使伊朗,不发展核武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

J’ai pris des engagements envers moi-même ; je les tiens.

向自履行

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Elle est ma reine maintenant. » L'astrologue insista, rappelant au roi sa promesse.

已经是的王后了!”但星象师坚持要求国王履行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接