有奖纠错
| 划词

Tous les territoires non autonomes anglophones administrés par le Royaume-Uni étaient représentés au Forum.

联合王国管辖所有讲英语非自治领席了论坛。

评价该例句:好评差评指正

La limitation du sujet ratione temporis est étroitement liée aux points qui précèdent.

前述要点密切相关是对管辖这一专题限制。

评价该例句:好评差评指正

Un accord comparable s'est dégagé en ce qui concerne certaines limites du sujet ratione materiae.

委员会就管辖范围界限形成了类似谅解。

评价该例句:好评差评指正

La Sixième Commission s'est aussi penchée sur les limites ratione temporis du sujet.

在第六委员会上还讨论了管辖范围界限问题。

评价该例句:好评差评指正

Mes remarques concernent la compétence ratione personae, le financement et la structure du Tribunal.

这些谅解涉及特别法管辖权、法筹资和法规模缩小。

评价该例句:好评差评指正

Elle lèverait toute incertitude quant à la compétence ratione personae et ratione materiae.

它可以清除有关属人管辖权和管辖任何不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre avis, la compétence ratione materiæ des deux tribunaux devait être strictement définie.

另一种看法认为,应该对两个法管辖权作狭义界定。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux spécialisés connaissent des affaires et des litiges relevant de leur compétence.

专门法院审理在其管辖司法权限内处理案件和争端

评价该例句:好评差评指正

Le code civil énonce les règles relatives au contrat de louage des biens d'habitation.

赁居住用房屋有关赁合同管理一般民法规则管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre avis, la compétence ratione materiae des deux tribunaux devait être strictement définie.

另一种看法认为,应该对两个法管辖权作狭义界定。

评价该例句:好评差评指正

C'était aussi le cas de 70 % des autres communications.

五十份来文不在国际刑院临时管辖权内;38份是对“侵略罪”指控,连同70%以上其他来文明显不属于刑院现有管辖权范围。

评价该例句:好评差评指正

Des éclaircissements sont nécessaires quant au champ d'application ratione personae et ratione materiae des mesures proposées.

必须进一步说明拟措施管辖管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Par voie de conséquence, les discriminations dans l'emploi ne relèvent pas de la compétence de l'Ombudsman.

因此,就业方面歧视并不监察员管辖

评价该例句:好评差评指正

Les questions relatives aux privilèges, avantages et exonérations fiscales sont du ressort du Ministère des finances.

特权、福利和免税方面问题财政部管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Tout le système du gacaca relèvera d'une nouvelle chambre de la Cour suprême qui vient d'être créée.

整个加卡卡进程将最高法院新设审判管辖

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'élément personnel du projet d'article 1 (« personnes relevant de sa juridiction ») a lui aussi été critiqué.

最后,第1条草案中人要件(“在其管辖之下个人”)也受到某些批评。

评价该例句:好评差评指正

La compétence ratione temporis et ratione materiae, de même que les pouvoirs d'enquête des deux commissions étaient identiques.

两个委员会管辖权、属事管辖权以及调查权是相同

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il relève que les articles 4 à 7 ont trait aux limites ratione personae du droit d'expulsion.

在此,他注意到,第4条至第7条草案涉及驱逐权管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

On distingue généralement deux formes d'immunité reconnues aux représentants de l'État : l'immunité ratione personae et l'immunité ratione materiae.

国家官员豁免通常分为两个类型:属人管辖豁免和管辖豁免。

评价该例句:好评差评指正

L'une des questions les plus importantes a trait à l'évolution de la compétence ratione personae dans les mandats des rapporteurs spéciaux.

最重要问题之一涉及特别报告员任务授权中所载管辖权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dichloréthylène, dichloro, dichloroacétate, dichlorobenzène, dichlorodiéthyloéther, dichlorométhane, dichlorophène, dichlorure, dichogame, dichogamie, Dichogaster, dichogenèse, dichogénie, Dichograptus, Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa, dichroanthe, dichroé, dichroïque, dichroïsme, dichroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接