有奖纠错
| 划词

Il est à la hauteur de la situation.

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la mer à boire.

还不是情况最糟的

评价该例句:好评差评指正

Elle est dans les choux.

临尴尬的

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvons devant une situation complexe.

临一个复杂的

评价该例句:好评差评指正

Pour en profiter, l'essentiel sera d'être disponible, ouvert aux nouveautés.

但是可以利用种变动开拓新

评价该例句:好评差评指正

La situation est difficile à gérer.

很难付。

评价该例句:好评差评指正

C'est une évolution déplorable de la situation.

是一种令人惋惜的

评价该例句:好评差评指正

Il y a plusieurs raisons à cela.

造成有多种原因。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.

们必须努力克服

评价该例句:好评差评指正

Cette situation continue à nous préoccuper fortement.

仍令们极为担忧。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel qu'une nouvelle dynamique soit créée pour y parvenir.

必须为此目的创造新

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'attelle certes à y remédier.

国正在努力矫正

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque ne fait qu'exacerber la situation.

一攻击加剧了

评价该例句:好评差评指正

Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.

文艺复兴改变了欧洲落后的历史,使东方领先的成为过去。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.

巴西一再对表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation.

各方显然有责任改变

评价该例句:好评差评指正

Telle est la situation à laquelle nous sommes confrontés.

就是们所临的

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nous pourrons remédier à cette situation.

希望够得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pellicer Silva espère que l'on remédiera à cette situation le plus rapidement possible.

她希望该尽快得到矫正。

评价该例句:好评差评指正

C'est le drame auquel nous devons nous attaquer.

就是们必须对付的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paradentaire, parader, paradeur, paradeweylite, paradiaphonie, paradiaphonique, paradidyme, paradidymite, paradigmatique, paradigme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Pourquoi on peut retourner les situations comme ça ?

为什么我们能逆转局面

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Maman essaya de sauver la situation.

妈妈努力挽回局面

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et donc, ça change la donne.

局面

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Prudent, il joue la carte de l'apaisement.

他非常谨慎,想要平息局面

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça aurait pu tout changer quoi.

本可以完局面

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le redressement de la situation provient de l'intervention de l'Etat.

国家进行了干预,从而才能挽回局面

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Connaître les différences subtiles peut t'éviter l'embarras tant redouté.

了解细微差别可以避免可怕的尴尬局面

评价该例句:好评差评指正
拉短篇作品精选

À quoi bon tout bouleverser, puisque bientôt le soleil allait luire ?

为何要破坏平静的局面,反正旭日就要上升?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En tout cas, parfois ça peut créer des situations embarrassantes !

不管怎,有时候会造成尴尬的局面

评价该例句:好评差评指正
热点资

Un scénario qui pourrait contraindre le gouvernement à imposer un troisième confinement.

局面可能会迫使政府采取第三次隔离措施。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et ne pas vous mettre dans une situation où vous auriez à le subir.

你们不希望发现自己遇到你们现在面对的局面吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après la prise de la Haie-Sainte, la bataille vacilla.

在夺取了圣拉埃以后,战事形成了相持不下的局面

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son nom le fera élire, et les conservateurs, ensuite, pourront mener la danse.

他的名字将使他当选,然后保守派将掌控局面

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Et nous, nous nous déguiserons en robots pour transgresser la fête des robots !

而且我们将打扮成机器人,来打破机器人聚会的局面

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Aujourd'hui, nous sommes heureux de savoir que le ministère surveille la situation de près.»

现在得知魔法部正在密切注意局面,感到十分欣慰。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tout en ramant, il réfléchissait à une manière de mettre fin à cette situation intolérable.

在划船时,他想到了一个结束种不可容忍的局面的方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais dès sa création, Weimar fait face à une situation intenable.

但从一开始,魏玛共和国就面临着保不住地位的局面

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Clairement : c'est notre modèle de société, pavillon-voiture, qui a créé ça.

是我们的社会模式造成了局面

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est logique, parce que tout le monde y gagne.

是有道理的,因为是一个双赢的局面

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Pour assurer solennellement que rien ne pourra entraver ou défaire ce qui sera ainsi irréversible.

我庄严地保证,没有任何事情可以阻碍或消除不可逆转的局面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paragonimose, Paragonimus, paragonite, paragramme, paragranulome, paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen, parahalloysite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接