有奖纠错
| 划词

Il y a aussi ceux qui voient des insectes ou des bestioles grimper sur les murs.

有人说看到小虫子、小动物爬。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y avait pas si longmoment,certains lui démangaient.Quoi?Il se fait nombreux des vers où la fille baisait.

没多久,小青菜觉得身痒痒的。仔细看,咦,姑娘吻过的地方,有许多绿色的小虫子

评价该例句:好评差评指正

Ils ne cessaient pas manger,et leurs estomacs étaient plus grands.Comme les réseaux,les trous apparaissaient partout dans les feuteilles.

小虫子,吃,越变越大,胃口也越来越大。菜叶被咬得全是小洞洞,看去像鱼网似的!

评价该例句:好评差评指正

Son premier geste fut d'appeler un maître d'hôtel pour lui demander de changer son assiette, mais il s'arrêta net en constatant que l'épouse du président , Frances, le regardait fixement.

他津津有味地吃生菜,突然发小虫生菜叶蠕动。他的第个反应是立即叫来领班,要求换盘,但他马改变了主意,看见总统夫人弗朗西丝的目光注视他,这位年轻的随员勇敢地吞下了盘中物--包括那小虫子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ces bestioles peuvent s'envoler à n'importe quel moment.

这些小虫子能飞走。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tu mettrais pas les petits vers que tu as mis au dessus, en présentation.

你不会展示,放在上面的小虫子

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Alors, comment ces petites bêtes élisent-elles domicile chez nous ?

那么,这些小虫子怎么挑选住所的呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Ce n'est pas la petite bête qui va manger la grosse, comme on dit.

就像人们说的,不是这些小虫子将吃掉庞然大物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Mais pourquoi j'en aurais peur? On n'a rien à craindre de ces petites bestioles.

(旁白): 我为什么要呢?我们不用那些小虫子

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

À notre échelle, il est minuscule, mais à celle de la bestiole, c'est une arme redoutable.

按我们等级来看,它是微小的,但是在小虫子的等级里,这是的武器。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

(Kevin)-Pas un seul petit morceau de mouches ou de vermisseau elle alla crier famille chez la fourmi sa voisine

(凯文)——小虫子没有,她去找邻居蚂蚁借些粮食,好活到新

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il sentit les doigts d'Amaranta comme des petits vers chauds et impatients qui cherchaient son ventre.

感觉到阿玛兰塔的手指像温暖、不耐烦的小虫子在寻找的肚子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, quand ils la quittèrent, l’enfant poussa de nouveau sa berline, éreintée, boueuse, raidissant ses bras et ses jambes d’insecte, pareille à une maigre fourni noire en lutte contre un fardeau trop lourd.

们分手的候,丽迪又推起斗车,她已经累得腰酸腿软,满身泥水,挺直着她那小虫子似的四肢,真像只蚂蚁在拚命搬运个过重的东西。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le scientifique Louis Pasteur observe que le lait, au bout d'un certain temps, se transforme, grâce ou à cause de minuscules bestioles, des micro-organismes en lait caillé avec lequel on fait le fromage.

科学家路易斯·巴斯德(Louis Pasteur)观察到,牛奶在间后,由于小虫子或者微生物的存在,牛奶会,凝结,人们用这样的牛奶制作奶酪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接