有奖纠错
| 划词

Comment se deroule la fecondation chez l omble?

如何施肥发生的地方?

评价该例句:好评差评指正

La réunion de ces petits ruisseaux forme une rivière.

这些汇合成了一条河。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un petit ruisseau clair en bas!

一条清澈的山脚下!

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent nager et canoter dans le petit ruisseau.

他们可以这条里面游泳和划船。

评价该例句:好评差评指正

L'eau coule encore, elle a changé pourtant.

像一道春永远沿着场旁的流淌。”

评价该例句:好评差评指正

Ils ont lancé cette initiative spontanément pour améliorer ainsi la qualité de l'eau sans attendre l'intervention des pouvoirs publics.

这些小组通常由当地两边的10至30名农民组成,其农田的流入这条

评价该例句:好评差评指正

La crique a dans l'ensemble une largeur de 0,5 à 1 mètre et une profondeur de 10 à 40 centimètres.

多数地方宽0.5至1米,深10至40公分。

评价该例句:好评差评指正

Des postes militaires syriens ont été vus tout près de la crique à un point où une piste traversait la frontière.

有一条小道连接边界两侧,小道距离很近的地方可以看到一些叙利亚军事哨所。

评价该例句:好评差评指正

Les rives et le lit de 173 cours d'eau du Liban méridional sont contaminés, ce qui expose bergers et agriculteurs à de graves risques.

南部黎巴嫩173个与河流的岸边与底都受到影响,使民和农民面临危险。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène s'étendra progressivement aux fleuves ce qui aura des conséquences graves sur les espèces vivant au fond des cours d'eau et la faune benthique.

这种情况将缓慢延伸至流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

评价该例句:好评差评指正

La loi exige l'élaboration d'une stratégie afin de protéger le milieu aquatique constitué des rivières, ruisseaux, lacs, terres humides et nappes d'eau souterraine de l'Alberta.

该法要求制定一项保护环境的战略,用于保护艾伯塔省河流、、湖泊、湿地和地下

评价该例句:好评差评指正

En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien. à sa base s'échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

这里的石壁好象是由于剧烈的地震裂开的,石壁底下是一股流的尽头形成一个相当尖锐的弯角。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement c’est bien la saison des pluies. Dans les vallées, nous pouvons remarquer pas mal de chutes d’eau et de ruisseaux qui coulent. Regarde, ce ruisseau qui se déverse dans le Yangtsé.

长江流域已是雨季,山间流淌着好多、瀑布,地流淌着。这条可以从上到下,一直看到她注入长长江。

评价该例句:好评差评指正

C'était un passage derrière sa maison, entre un ruisseau à main droite qui la séparait du jardin, et le mur de la cour à gauche, conduisant par une fausse porte à l'église des Cordeliers.

她的住宅后面,有一条走道,右边有一条把房舍和花园隔开,左边是院墙,有一个便门通向方济合会的教堂。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe conjointe a observé que l'activité artisanale d'extraction de diamants se développait, en particulier dans les dépôts alluviaux entourant le dyke de Bobi, le long du fleuve Legbo, et dans des criques plus petites.

联合评估团发现,个体开采钻石的活动与日俱增,尤其是对勒博河和沿岸波比堤周围冲积矿床的开采。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans un de ces replis de terrains sur les bords d'un ruisseau qui va perdre ses eaux rapides dans un des affluents de la Loire que se dresse la maison où j'ai passé mes premières années.

那个我度过了早些年时光的房子矗立众多峡谷中的一个里面。那里一条潺潺汇入塞纳河支流的岸边。

评价该例句:好评差评指正

Le projet fait appel à une stratégie qui consiste à charger la population de faire, au début de la saison sèche, des feux de paille épars et à allumer parallèlement, depuis des hélicoptères, des coupe-feu le long des voies, des fleuves et des ruisseaux.

这个项目采用旱季早期战略性燃烧,即人们一块块土地上点火燃烧,加上从直升飞机沿着小径、河流和更大面积点燃防火障。

评价该例句:好评差评指正

Les rendements de l'agriculture irriguée en Afrique subsaharienne ont été décevants8, encore qu'il y ait de l'espoir avec l'introduction d'une irrigation d'appoint grâce à des systèmes simples et bon marché d'irrigation au goutte-à-goutte alimentés par l'eau provenant de petits cours d'eau et de systèmes de récupération de l'eau.

非洲撒哈拉以南区域的人工灌溉农业的表现令人失望,8 但目前引进补充性灌溉方面已有令人惊喜的迹象,即已开始利用从流和从雨收集系统提供的量进行简单的低成本的滴灌溉系统。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement se trouve à l'heure actuelle en consultation avec les Fidjiens à propos d'un projet de loi qui transfèrerait de l'État aux propriétaires autochtones le droit de propriété sur toute zone de fonds marin, sable, récifs, marécages, rivières, cours d'eau ou toute autre zone reconnue comme faisant partie de pêcheries coutumières.

斐济政府目前正关于把海床或下土地、沙滩、暗礁、红树林沼泽、河流、、湿地或被公认和确定为属于惯有渔场范围内的任何其他地区的私有财产所有权从国家移交给土著所有者的一项议案,与土著人进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Givétien, givrage, Givranelles, givrant, givre, givré, givrer, givreux, givrure, gizeh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Ils demeurèrent assis près du petit ruisseau, jusqu'à ce que la lune redevienne un soleil.

他们一直坐在旁,直到月亮变成太阳。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le plus pressé était donc de retrouver, le cours du Hans-bach.

目前最重要的就寻找“汉恩斯”。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et le nom de « Hans-bach » fut aussitôt adopté.

泉水的名字,“汉恩斯”,立刻被采用了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous disiez que nous allions faire une partie de pêche dans un ruisseau calme et paisible.

你说们要在平静祥和的里钓鱼。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le grand-père : Oui, et ce petit ruisseau s'appelle le Rizan.

的,这条流叫做里桑。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me baissai donc pour plonger mon front dans l’eau du Hans-bach !

下身来,把头伸进“汉恩斯”。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le temps s'écoulait jour après jour au rythme paisible de l'eau du ruisseau.

时间一天天过去,像中的水,平静而流畅。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ils se laissent tomber tous deux à la renverse, ils s’embrassent, ils versent des ruisseaux de larmes.

两人往后仰了一交,随即互相拥抱,眼一般直流。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À sa base s’échancrait une petite anse, dont le fond formait un angle assez aigu.

石壁底下一股,溪流的尽头形成一个相当尖锐的弯角。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais comment avais-je abandonné le cours du ruisseau ? Car, enfin, il n’était plus là !

然而怎样离开“汉恩斯”的呢?现在它显然已经不在儿了!

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Mais comme on achevait le vin à la française, un bruit singulier, un ruissellement sourd, sortit du cabinet.

然后,为众人举杯喝下最后一杯法式饮品的当尔,一种像流水般奇特的声响从屋里传来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Au clair de lune, ce petit monde était d'une parfaite quiétude ; on n'entendait que le léger clapotis du ruisseau.

月光中的世界十分宁静,只有中的水声。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Seule condition : le village doit être traversé par un ruisseau pour se doter d'un « Kneippbecken » .

唯一的要求,村子里必须有一条流过,才能具备水疗条件。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques creeks sans importance, de simples ruisseaux encombrés de petits joncs et envahis par les orchidées, coupèrent souvent la route.

几条不么引人注意的中长满了蒲草,河水两岸开满兰花。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur avait observé que de nombreux affluents en grossissaient le cours, mais ce n’étaient que de simples rios innavigables.

工程师发现支流愈来愈多了,可这些支流不能通航,因为它们不过一些

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

La pente herbeuse de la colline se trouve près d’un ruisseau.

山坡上的草坡靠近一条

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au-delà, sur la rive gauche, serpentent cinq ou six vallées au fond desquelles l’œil distingue fort bien de petits ruisseaux.

远处,左岸,五六条山谷曲折蜿蜒,其深处有数条历历在目。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le corral s’éclaira tout entier avec ses bouquets d’arbres, le petit cours d’eau qui l’arrosait et son large tapis d’herbes.

畜栏里繁茂的树木、作为水源的和遍地的绿茵,转眼都照亮了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une cavité sous-marine découverte en 1985 au large d'une calanque.

1985 年在旁发现的水下洞穴。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Annie et ses amis ont adopté un cours d'eau.

安妮和她的朋友们收养了一条

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier, glacière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接