Les élèves jouent à la balle pendant la récréation.
小学生们在课间休息时间打球。
Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.
小学生下午4点钟离开学校。
Il écrit comme un élève à son maître, dis-je.
他的文字就是小学生写给老师的,我说道.
L'écolier a besoin de cahier de brouillon.
小学生需要用草稿本。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生路着我们。孩子们很热情,就是英文说的不好。
Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .
“个嘛,”小学生不慌不忙地回答,“我爸知道。”
Grâce à ce programme, les élèves acquièrent une attitude appropriée à l'égard de la sexualité.
小学生从个计划学到对性采取适当的态度。
Plus de 98 % des élèves de l'enseignement primaire poursuivent leurs études dans le secondaire.
小学生入学继续学习的比例超过98%。
Il est prévu de poursuivre à l'avenir cette aide destinée aux élèves de première année.
据设想,今后将继续向年级小学生提形式的援助。
Ainsi, l'enseignement permet aux élèves d'accéder à l'informatique.
通过教育,小学生就有机会学习信息技术。
Les écoles emploient des assistants pédagogiques qui aident les élèves venant de milieux socialement défavorisés.
学校为来自社会环境低下地区的小学生雇用了教学助手。
L'ensemble des élèves d'origine bédouine poursuivent leur scolarité dans 53 écoles primaires et 10 écoles secondaires.
所有贝多因人小学生在53所小学和10所学就读。
À Anguilla, l'enseignement est gratuit et obligatoire de 5 à 17 ans.
安圭拉对年龄在5至17岁的小学生和学生实行免费义务教育。
Il facilite en outre une utilisation appropriée des services de soins bucco-dentaires.
卫生署的学童牙科保健计划(牙科保健),向小学生提基本的牙科保健服务。
Des fournitures scolaires ont été distribuées à 150 000 enfants en moyenne par an.
每年平均为15万小学生提学校用品包。
Les illustrations y sont positives, ainsi que le fait que l'auteur s'adresse directement aux écoliers.
书的插图为正面的例子,并且该作者直接对小学生进行叙述。
Elles s'adressent en particulier aux écoliers et aux étudiants des deux sexes.
些活动是为所有的小学生和大学生特别设计的。
Des cours d'allemand pour élèves non germanophones sont offerts, au besoin, dans diverses écoles.
各学校都向母语不是德语的小学生提德语课程(如果需要的话)。
Les élèves devraient apprendre à respecter l'intégrité de tout être humain.
小学生应学会尊重每人的人格完整。
Une baisse dans la proportion des étudiants qui abandonnent l'école primaire a été constatée.
目前,小学生辍学率在不断下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les enfants de l’élémentaire, le port du masque n’est pas recommandé.
对于学生来,不建议戴口罩。
Le problème, c'est qu'en parallèle, le niveau d'orthographe des élèves français a baissé.
问题,与此同时,法语学生的拼写水平却下降了。
Par exemple, aujourd'hui les élèves de primaire ont moins d'heures de français qu'avant.
比如,在学生的法语课时比以前少了。
Pourquoi les écoliers français ne sont pas en vacances en même temps?
为什么法国学生不同时放假?
Les élèves du primaire ont retrouvé les bancs de l'école mais en effectif réduit.
学生已经重回学校,但学校里的人数减少了。
Ah vous voulez dire les petits écoliers ?
啊,你学生饼干?
T'aurais dû m'voir le reste du repas, j'étais un gamin.
你该看看之后整个饭局的表,个学生一样乖。
À l’école, ce phénomène concerne essentiellement les élèves du primaire et du collège.
在学校,这种象主要影响学生和初中生。
C'était un geste patriotique que les écoliers américains faisaient pour saluer le drapeau.
这美国学生向国旗致敬的爱国姿势。
Et bien sûr, les petits écoliers.
当然还有“学生”饼干。
Tu dois goûter les petits écoliers.
你一定要尝尝“学生”饼干。
Aujourd'hui encore, le Bic cristal a toujours sa place sur les bureaux et dans les trousses des petits français.
如今,圆珠笔在办公桌以及法国学生的笔袋里占据一席之地。
Il était quand même Premier Ministre et, à ce titre, n'appréciait guère qu'on le traite comme un écolier ignorant.
他毕竟堂堂的首相,不愿意有人让他感觉自己个什么都不懂的学生。
Tous les auteurs, à une exception près, sont des enfants d'école primaire.
除一人之外,其余都学生。
Mon travail est celui, à la fois, d’un peintre, d’un écolier, d’un artisan.
的作品画家、学生、工匠的作品。
Étape suivante, étape suivante, on va juste faire les petites pupilles dans les yeux, OK ?
下一步,下一步,们只要让学生们在眼睛里,好吗?
Depuis des générations, la dictée a fait frémir les écoliers d'hier.
- 几代人以来,听写一直让昨天的学生兴奋不已。
C'est l'heure du cours pour ces enfants de primaire, mais pas avec l'école.
在这些学生的上课时间,但不和学校一起上课。
Un collégien a été frappé par la foudre dans le Var cet après-midi.
今天下午,一名学生在瓦尔省被闪电击中。
Le principe est concluant et sept ans plus tard, environ 20 000 élèves français partent en classe de neige dans l'hiver.
这种教育方针具有决定性意义,七年后,约有20000名法国学生在冬天去上滑雪课。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释