Ce n'est qu'un jeu.
这只不过是小事桩。
On ne va pas s'emmerder pour si peu.
何必为这些小事劳神。
Il n'y a pas de petits profits.
没有小事,不应忽视。
Ne vous tourmentez pas pour si peu.
别为这小事想不开。
Ne t'en fais pas pour si peu.
就这小事, 不必烦。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
可能为鸡毛蒜皮的小事生气。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨1000法郎, 这可不是小事。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我不会为这么小事就灰心丧气。
Il n'est occupé que de futilités.
只忙于些琐碎小事。
Ce n'est pas une petite affaire.
这可不是件小事。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
不过已经表示在离开前仍有“些小事”要处理。
Ce n'est pas de la piquette.
〈转义〉这不是件小事。
Elle se fache pour une misère.
她为鸡毛蒜皮的小事发火。
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
要解决的法律和制度问题绝非小事。
Et une petite histoire n'a enseigné une précieuse leçon.
当时件小事给我上宝贵的课。
De rien. -Merci. Au revoir.
小事-谢谢,再见.
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
个切合实际的战略是立即从小事做起,从可以做到的事情做起。
C'est un détail.
〈口语〉这是鸡毛蒜皮的小事。
Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.
我们认为,联合国不应小事精明大事糊涂。
C'est de la petite bière.
〈转义〉〈口语〉这是微不足道的小事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toujours en train de se tirer la bourre.
总在为一点小打架。
J'essaye de me battre par tous les bouts !
我尽力斗争通过所有小!
Commence par des petits pas et pardonne-toi.
从小做起,原谅自己。
Et sauver les autres espèces, c'est dérisoire ?
拯救别的物种就一件小?
Ce qui quand même assez grave.
这可不小。
Ce qu'on te demande n'est pas une mince affaire.
我们要求你做的不一件小。
Ce serait pourtant la moindre des choses, non ?
这件小,不吗?
Numéro 1. Tu perds l'intérêt pour les petites choses.
第一,你对小失去了兴趣。
Et ici, ce serait un gros problème.
在这里受伤可不小。
Essayez de repérer toutes les petites choses dont nous avons parlé ensemble.
试着找出我们谈论过的所有小。
Numéro 1. Tu pleures facilement pour de petites choses.
第1。你很容易为小哭泣。
On ne se gêne point pour si peu.
他们不至于为这点小手脚。
Il s’agit en ce moment d’un mandat important.
委托这样一件不小。
Je trouve que c'est mieux de faire de petits gestes toute l'année.
我认为一年四季都做点小更加好。
Et enfin, dernière petite chose ici.
最后,这里的最后一件小。
Et puis j’avais un petit service à lui demander.
此外我也有点儿小请他帮忙。”
Cette personne est-elle devenue agitée et facilement agacée par de petites choses ?
此人否变得焦躁不安,容易因小恼怒?
En fait, je n'avais pas tellement envie d'en faire partie.
“小一桩,并不我真的想参加。
D’ailleurs, il pouvait s’énerver pour la moindre des choses.
此外,他会对一点点小变得烦躁不安。
Ah, il faut savoir prendre du plaisir dans les petites choses de la vie.
啊,我们应该学会从小中发现生活的乐趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释