有奖纠错
| 划词

Je te donne échec et mat.

(弈棋)我要把你

评价该例句:好评差评指正

Échec et mat!

, 了!

评价该例句:好评差评指正

Les personnes n'ayant pas accès aux soins secondaires et tertiaires mourront de causes évitables.

不能获得二级和三级保健的个人于可预防的原因。

评价该例句:好评差评指正

Au Botswana, où ce taux est de 36 %, plus des trois quarts mourraient du sida.

博茨瓦纳的感染率为36%,逾四分之三的人口于艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .

邪恶的异教徒聚集在此恶运难逃,我想你保证,他们都。”

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'heure qui va suivre, plus de 300 personnes vont mourir du sida.

在下一个小时内,有300多人于艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été kidnappés à différentes fins, et de nombreux autres perdront hélas la vie, victimes d'engins non explosés.

还有一些儿童遭到出于各种目的的绑架,可悲的是,另外还有许多儿童于未爆弹药。

评价该例句:好评差评指正

Ses œuvres lui survivront longtemps.

他的著作在他长期流传。

评价该例句:好评差评指正

Résumé : La défenderesse, soupçonnant son époux d'être infidèle, lui tira dessus et le poignarda à mort.

被告由于怀疑配偶不忠,

评价该例句:好评差评指正

Le prince William a donné à sa future épouse, la bague de fiançailles de sa mère la princesse Diana, décédée en 1997.

威廉王子于1997年的母亲--戴安娜王妃的订婚戒指送给了他未来的妻子。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines voir des centaines de milliers de personnes périraient en un instant et bien d'autres mourraient à la suite de l'exposition aux rayonnements.

数万人、甚至数十万人在一瞬间丧生,还有更多人于核辐射。

评价该例句:好评差评指正

De plus, selon le même rapport, si les mesures appropriées ne sont pas prises, des dizaines de milliers de personnes mourront certainement de l'épidémie.

此外,根据同份报告,如果不采取适当的措施,数万人肯定于这一流行病。

评价该例句:好评差评指正

Avant la fondation de la Bolivie, et avant de mourir, notre dirigeant a dit : « Je vais mourir, mais je reviendrai et je serai des millions ».

在玻利维亚建国之前,我们的领袖在牺牲之前表示,“我,但我变成千百万人重新回来”。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 septembre, à Atambua, une personne déplacée aurait été ligotée puis poignardée à plusieurs reprises jusqu'à ce que mort s'ensuive, devant un grand nombre d'autres personnes déplacées.

6日,在Atumbua, 一名流离失所者据说在许多他流离失所者在场的情况下,被人绑住,然有人连续用刀他,直到

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.

这就是我们如何建立新的社会,我们能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童不是生来去,而是生来去活。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un incident tragique survenu hier dans la bande de Gaza, les forces d'occupation ont tué une vieille Palestinienne de 65 ans, Kamila Suleiman Sa'eed, l'écrasant sous sa maison qu'ils ont démolie.

昨天,加沙地带发生了一个惨案,占领军杀害了一名65岁的巴勒斯坦妇女Kamila Suleiman Sa'eed,占领军拆除她的住家时她碾

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, on peut construire un merveilleux hôpital où les femmes donneront naissance à de merveilleux enfants, mais s'il n'y a pas de route pour s'y rendre, elle mourra quand même en marchant vers l'hôpital.

如果没有这一切,则你可以为妇女产下优良孩子而建造出色的医院,但如果没有道路送妇女到医院,她仍在步行去医院途中。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de décès prématuré par tabagisme est très élevé : la moitié des fumeurs habituels va succomber au tabagisme et, parmi eux, la moitié décédera dans la force de l'âge, perdant ainsi entre 20 et 25 années de vie.

吸烟导致早产的危险性也非常高:所有长期吸烟的人中有一半最终于吸烟,而中有一半在有所作为的中年时期死亡,早死20至25年。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de multiplier des conférences pour parler de paix, de sécurité et de terrorisme, ne vaudrait-il pas mieux arrêter la fabrication des armes quelles qu'elles soient et de consacrer une partie des sommes y allouées pour aider les populations qui meurent de faim et de maladie?

说是不断召更多的讨论和平与安全及恐怖主义的会议,还不如是禁止生产各种类型的武器,并部分费用用于协助于饥饿和疾病的人。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations selon lesquelles près de la moitié de tous les enfants âgés de 15 ans en Afrique du Sud et au Zimbabwe, voire plus au Botswana, mourront du sida devraient suffire à convaincre quiconque douterait encore de l'incidence politique, économique et sociale dévastatrice de cette maladie.

估计南非和津巴布韦所有15岁少年中的几乎一半人,在博茨瓦纳甚至更多,都于艾滋病,这个估计足以说服任何仍对该疾病的破坏性政治、经济和社会影响持怀疑态度的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


natoufien, natramblygonite, natrémie, Natrii, natrite, natrium, natriurèse, natriurie, natro, natrobiotite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Un peu comme si on voulait encercler le roi et réussir un échec et mat.

就好像我要包围国王并实现

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On eût dit que celui qui était mort considérait ceux qui allaient mourir.

不妨说这是了的人的人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tous les marchands de mort subite vous ont de ces regards-là.

所有治急症病人的医生都会用这样的目光审视他的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne servirait pas leurs expériences, il mourrait et c'était tout.

她丈夫不会去当试验品,他那里,就这么回事。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Plus de 50 millions d'autochtones, 90 % de la population, mourront de ces maladies importées.

5000多万土著居民,90%的人口,于这些输入性疾病。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous êtes échec et mat Vackeers, mais vous le saviez dès le cinquième coup.

“您被了,维吉尔。不过您第五步棋的时候就预料到了吧?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La collecte finie, deux voitures du service devaient porter les bêtes à l'usine d'incinération des ordures, afin de les brûler.

收集完毕,处里派两辆汽车运往垃圾焚化厂焚烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

23 des 100 migrants vont mourir noyés.

100名移民中有23人于溺水。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aymeric est né autiste et mourra autiste.

艾梅里克出生时患有自闭症,并于自闭症。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.

祖国的孩子为我的报仇。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un groupe de conspirateurs organisés autour du sénateur Brutus se jette sur César et le poignarde à mort.

一群以布鲁图斯参议员为中心的阴谋家突袭恺撒,他刺

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce journal, qui l'accompagne une grande partie de sa vie, sera publié en 1893, après sa mort.

这本陪伴他一生大部分时间的日记,后的 1893 年出版。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Dites-vous que dans le pire des cas, l'humanité s'éteindra avec dignité, en s'étant battue jusqu'au bout !

还不相信,我就退一万步说:人类自豪地去,因为我尽了最大的努力!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il était plus affreux encore, ainsi écrasé, la mâchoire saillante, avec le masque déformé d’un mort qui aurait eu des cauchemars.

他的面容变得更加可怕了,一脸受难的模样,颔骨突起,像正做恶梦的人一般,完全是一副人的丑相。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Celui-ci devait paraître après sa mort : il en a avancé la sortie.

后出现:他提前发布了它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ont senti une personne saine et une personne mourante entrer à Azkaban, ils ont senti une personne saine et une autre mourante en sortir.

嗅到一个健康人和一个的人走进阿兹卡班,又嗅到一个健康的人和一个的人离开阿兹卡班。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour les enquêteurs, cette femme vue sur la vidéo de surveillance serait la seule responsable de la mort de Lola.

——对于调查人员来说,监控录像中出现的这个女人对洛拉的负全部责任。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle s'assit et regarda leur partie d'échecs que Ron remporta grâce à deux pions téméraires et un fou qui ne reculait devant aucune violence.

坐下来看他下棋。最后,罗恩用一对横冲直撞的卒子和一个心狠手辣的主教了哈利,场面惊心动魄。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Son premier regard, en arrivant à la porte, fut pour Noirtier, dont le visage, sauf l’émotion bien naturelle dans une semblable circonstance, annonçait une santé égale ; son second coup d’œil rencontra le moribond.

她走进房间来的时候,第一眼先扫向诺瓦蒂埃,诺瓦蒂埃的脸上虽然表露出这种情况下必然会生发的情绪,可仍然可以看出他不保持往常的健康;她的第二眼才扫向那个的人。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

A la différence du lamier blanc, le lamier pourpre va avoir une longue tige sans feuilles et beaucoup de feuilles rassemblées, ramassées vers le haut de la plante là où il y aura les fleurs.

与白色的荨麻不同,紫色的荨麻有一个长而无叶的茎和许多簇状的叶子,聚集的顶部那里会有花。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


navazite, navel, navet, navette, navetteur, navicert, naviculaire, navicule, navidrex, navigabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接