有奖纠错
| 划词

Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。

*******我非常尊敬与知道您的备注。

评价该例句:好评差评指正

Je vais réfléchir à la manière de développer ces idées.

研究我们如何这些想法再推进一步。

评价该例句:好评差评指正

C'est la promesse divine que la vérité l'emportera et que la vertu s'imposera sur terre.

真理获胜,地球由正义

评价该例句:好评差评指正

Nous étudierons ultérieurement la façon dont le réseau serait utilisé.

接下来我们看到,如何建立网络。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc déterminer la structure qui pourra prendre en charge cette mission.

因此,我们需要决定负责这一使命的机构的性质。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation serait en mesure d'examiner leur inclusion à condition qu'elles jouissent d'une approbation consensuelle.

如果这些建议获得协商一致的核准,我国代表团可以考虑其列入决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Une gestion uniforme des programmes garantira que les ressources soient allouées aux produits.

对各方案实统一管理的办法确保资源用于实现成果。

评价该例句:好评差评指正

Je transmettrai sans tarder cette proposition à mon gouvernement pour examen minutieux, avis et instructions.

迅速地这一建议转交我国政府仔细审议,征求意见和指示。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les auteurs de cet acte seront rapidement traduits en justice.

我们希望,迅速凶手绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté consisterait à transformer ces idées en propositions concrètes.

面对的挑战是如何这些想法变的建议。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.

今后努力结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuivra ses efforts afin de maintenir le développement au centre des activités du groupe.

巴基斯坦续努力发展作该小组活动的中心。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est en cours de préparation et sera bientôt soumis aux Parties.

目前正在着手编制这一报告,随后很快之提供给缔约方。

评价该例句:好评差评指正

L'expression “nous sommes résolus à renforcer” devrait être remplacée par “nous nous efforçons de renforcer”.

根据需要加强”这些字样改根据需要致力于加强”一语。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques jours débutera le Nouvel An du calendrier hébraïque, l'année 5766 depuis la création.

按照希伯莱日历,几天后新年开始:我们迎来创世之后的第5 766年。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat informera les États Membres de tout fait nouveau.

秘书处随时最新情况通报各成员国。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.

动小组国际辩论变实际动的媒介。

评价该例句:好评差评指正

Les accords de partenariat préciseront également l'appui devant être fourni par la CNUCED.

伙伴关系协议还明确规定由贸发会议提供的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le perfectionnement et la normalisation des rapports favoriseront la comparabilité et l'efficacité.

进一步完善年度报告及其标准化提高可比性和效率。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan espère que ce rapport aboutira à des projets ciblés à exécuter sur le terrain.

阿塞拜疆希望,这种关系导致产生在实地落实针对性强的项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Car tout se fane, Et tout s'achève.

束。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ces principes nous ont fait et continuent de nous tenir ensemble.

这些原则造就了我们,并继续我们团在一起。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pour simplifier, elles apprendront à différencier le simple passager inoffensif du dangereux intrus.

简单来说,就是他们学会无辜的过客与危险的入侵者区分开来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Comme il le sentait, Jérôme va avoir très peu de temps pour réaliser sa recette.

因为他觉得,杰罗姆用很少的时间烹饪。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Tous les voiles un jour se lèvent, Car tout se fane, Et tout s'achève.

一切岁月的面纱被掀起,束。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ca va donc se refermer, on va commencer à apercevoir les soies, les poils.

因此它关闭,我们开始看到丝,毛。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, je clarifie les oeufs, je sépare les jaunes des blancs.

现在,我要鸡蛋分离,蛋白和蛋黄分开。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ce sera plus facile justement d'incorporer ces blancs dans cette crème pâtissière.

这样更容易这些蛋白加入卡仕达奶油中。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est ce qui va lui permettre d'intégrer beaucoup de ses connaissances dans ses romans.

使他能够自己的很多知识融入到他的小说中。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Regarde, je vais chercher combien de cerises aura chaque enfant.

看,我看看每个小孩有几个樱桃。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et si je choisis pas tu vas faire quoi ? Séparer la classe en deux ?

如果我不选择,你怎么办?班级一分为二?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin, avec un visage renversé, je donnerai à mon mari cette lettre qu’un inconnu m’aura remise.

总之,我愁眉苦脸地一个不认识的人交给我的这封信交给我丈夫。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

… de ces œufs vont sortir des poussins qui vont devenir des poules, des coqs !

...且这些蛋孵出小鸡它们变成母鸡,公鸡!

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Tous les voiles un jour se lèvent; Car tout se fane, Et tout s'achève.

一切岁月的面纱被掀起,束。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et donc en tapant dessus, on va pouvoir lui donner la forme qu'on cherche à avoir.

因此,通过敲打,我们能够它变成我们想要的形状。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

La Bourse périclitera, le chômage augmentera, les financiers déserteront le pays.

股市倒闭,失业增加,富翁离开这个国家。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Les revendeurs agréés « Ski-light » sont capables de faire de vos chaussures des « premières classes » .

被授权”Ski-light“的经销商能够您的鞋子打造成”一流等级“。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Ce qui me tue, C'est ton cœur, Quand ses battements me leurrent.

毁灭我的,是你的心,它的跳动我欺骗。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Jusqu'à la fin, jusqu'à la dernière recette je n'arriverai pas à passer ma main dans le bocal à farine.

直到最后,直到最后一个食谱,我无法手放在面粉罐中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si ce n'est pas le cas, on va devoir le sortir de la plate-forme.

如果没有,我们不得不他带出平台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接