C’est ainsi que je suis devenue galère de mon âme : tourmentée jour et nuit par le désir et la peur, j’étais plus malheureuse que les prisonniers.
这样的爱,使我变成灵魂的
,
夜夜,寝食难安,就连囚徒恐怕也比我幸福。
Maints articles parus dans les médias ont fait resurgir de nombreuses menaces qui nous avaient hantés auparavant - bombes sales, mini-bombes, laboratoires biologiques clandestins - et ont souligné combien les nouvelles technologies, le commerce libéralisé et les frontières ouvertes se prêtaient facilement à l'exploitation de tous ces moyens par ceux qui cherchent à semer le chaos.
许多媒体报道重新审查以前使我
寝食难安的各种威胁——肮脏炸弹、超小型核武器、后院生物实验室等等,这些报道指
些企图制造混乱的人可以如何轻易地利用新技术、比较自由的贸易环境和开放的边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。