有奖纠错
| 划词

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

家族分布在这个地区四面八方。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

家族在上一个世纪是很出名

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇

评价该例句:好评差评指正

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〉这两家形成了同一家族两个分支。

评价该例句:好评差评指正

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族一个种类。

评价该例句:好评差评指正

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族者。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族量。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族成员几乎人人都是行刑人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, leurs documents d'état civil sont transférés au nom de famille de leur mari.

但是,她们证要变更为丈夫家族姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille avait vécu au Niger, au Tchad puis en Libye.

家族从阿尔及利亚迁移到尼日尔,然后到乍得,然后到利比亚。

评价该例句:好评差评指正

Les terres du mari décédé reviennent à la famille de celui-ci.

如果她丈夫去世,她不能继承土地,因为该土地将归还其丈夫家族

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les anthropologues considèrent que l'univers ethnique est composé d'une mosaïque de lignages.

人类学家认为族裔世界是由家族拼凑而成

评价该例句:好评差评指正

Ils ajoutaient que des membres de leur famille étaient enterrés dans le cimetière.

他们还说,他们家族成员也埋葬在该地。

评价该例句:好评差评指正

Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.

然而,在母系制度下,妇女有权获得家族土地。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les matais, chefs traditionnels d'une famille élargie, peuvent devenir sénateurs.

只有族长(一个大家族传统酋长)才能当选参议员。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族爵位分配受公法管辖。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions ne s'appliquent pas aux femmes qui travaillent dans une entreprise familiale.

这些限制不适用于在那些只雇用本家族成员企业上班妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.

美属萨摩亚仍保持其传统家族所有公共汽车业。

评价该例句:好评差评指正

C'est parfois un moyen de conserver le barlake au sein des familles.

有时,这是将“彩礼”保留在家族一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.

据称,该法官是执政哈利法家族亲戚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étuvage, étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

La famille de Sam, la famille Scott, est la quatrième famille la plus riche d’Amérique!

Sam家族,Scott家族美国第四富有家族

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Cet appartement, on l’a décoré avec des meubles de famille.

我们用家族家具装饰了间公寓。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Toutefois, cette échange d’yeux n’est possible qu’entre membres d’une même famille.

总而言之,种眼睛移植,只能在有血缘家族成员之间进行。

评价该例句:好评差评指正
《权游戏》法语版片段

Le loup géant est l'emblème de votre maison.

冰原狼家族族徽。

评价该例句:好评差评指正
《权游戏》法语版片段

Ces hommes ne sont pas des Starks!

他们并不史塔克家族

评价该例句:好评差评指正
法语

Chez les Okubo, le shoyu est une histoire de famille vieille de 133 ans.

在大久保家里,酱油家族133年历史。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il sert aussi de lieu pour les discussions en famille.

轴心家族议事地方。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voici la famille Jonard du Montel Pernin.

自蒙特佩尔宁乔纳德家族

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La famille tient peut-être là un début de relève.

家族新一代可能就在里诞生。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je l'ai oublié, une chaîne exacte de famille, je vais la ranger même.

我忘了,那一条家族传承项链,我正打算把它收起

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chez lui, le sport, c'est une histoire de famille.

对他说,体育他们家族历史。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et elle est restée toujours dans la famille ?

它一直你们家族吗?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Père, et si je n'étais pas l'avenir de la maison Atréides ?

爸,如果我不阿特雷斯家族怎么办?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ma famille les combat depuis des siècles.

几个世纪以,我家族一直在与他们作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous l'avez compris, les requins constituent une famille très variée.

如你所知,鲨鱼一个非常多样化家族

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'ascension au pouvoir des Fujiwara bouleverse complètement la façon dont le Japon est administré.

藤原家族上台完全颠覆了日本管理方式。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le pays est alors dirigé en sous-main par la puissante famille Fujiwara.

个国家当时被强大藤原家族所秘密统治。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Gaëtan Duculti respecte à la lettre, les proportions de la recette familiale.

Gaëtan Duculti严格遵守家族配方比例。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Afin de le comparer avec l'ADN des descendants de la famille Bonaparte.

为了和博纳帕特家族后裔DNA进行比对。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Dans une famille toute différente de celle du bégonia, celle du caféier.

属于与海棠完全不同家族,即咖啡树家族

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eucapsis, eucaryote, eucasine, eucatropine, Eucharis, eucharistie, eucharistique, Euchelus, Eucheuma, Eucheyletia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接