有奖纠错
| 划词

Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.

是能否去度假最重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Deux caractéristiques de l'ERDM semblent être à l'origine de cette divergence.

和支出调查两个特征可能造成了这一观察到差异。

评价该例句:好评差评指正

En fait, elles représentent plus de 50 % des revenus de certains ménages.

事实上,这些养恤金在一些占到50%以上。

评价该例句:好评差评指正

Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.

低导致营养不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation est déterminée en fonction du revenu familial.

这笔津贴取决于多少。

评价该例句:好评差评指正

Dans le calcul du revenu familial, l'allocation chômage est considérée comme un revenu.

当计算决定性时,求职者物质保被视为入。

评价该例句:好评差评指正

32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.

妇女从庄稼种植获得

评价该例句:好评差评指正

Les revenus des ménages proviennent à 39 % de diverses entreprises soutenues par le projet.

38%来自该项目所支助各种企业。

评价该例句:好评差评指正

La pêche côtière artisanale représente donc une importante part des revenus de leurs ménages.

因此,沿岸斐济族靠手工捕鱼大大增加了

评价该例句:好评差评指正

Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.

其他种类福利津贴发给不考虑情况。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.

不幸是,每月定量口粮占其最大部分。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.

这些家儿童为补贴而去工作。

评价该例句:好评差评指正

Le repas est gratuit pour les enfants dont les parents ont des revenus jugés insuffisants.

经济有困难学生可以享受免费午餐,但是其必须符合规定标准。

评价该例句:好评差评指正

La somme versée est la même peu importe le handicap ou le revenu familial.

所支付总额总是一样,不管伤残与否或多少。

评价该例句:好评差评指正

Elle absorbe jusqu'à 34 % des revenus des ménages et 40 % des dépenses publiques de santé.

非洲高达34%、政府卫生开支高达40%,被这一疾病所耗费。

评价该例句:好评差评指正

L'État a un plan d'aide locative pour les locataires à faible revenu.

政府专门为比较低租户制定了一项“房租减免计划”。

评价该例句:好评差评指正

Environ 90 % de ces ménages avaient un revenu inférieur au revenu moyen.

在霍尼亚拉约90%低于平均数。

评价该例句:好评差评指正

Les revenus restants sont considérés comme des ressources et évalués en conséquence.

所领取其余50%赡养费作为处理并作相应估定。

评价该例句:好评差评指正

La même enquête révèle que les commerces des femmes contribuent pour moitié au revenu familial.

同项调查披露妇女拥有企业贡献了约一半

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.

但是,她们得到和财产非常有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La psychologie de l'argent

Et même pour cette minorité de veinards, la pension ne représentait que 15 % des revenus du ménage.

即便对于这少数幸运儿而言,养老金也仅占庭收入的15%。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça, c'est une de mes prochaines étapes : je me demande comment diversifier les revenus de ma famille.

这是我的下一步之一:我想知道如何使庭收入多样化。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Ensuite, pour les familles de deux enfants, la CAF vous versera entre 40 et 150 € par mois en fonction de vos revenus.

对于有两个孩子的庭,CAF每月会发放40到150欧元的补金额取决于庭收入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle a pris un deuxième emploi comme son mari, mais les revenus du foyer ont quand même baissé de 60% en 4 ans.

她和丈夫一样打了第二份工,但4年间庭收入还是下降了60%。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Calculée en fonction de 2 éléments : les revenus du foyer et les économies d’énergie que les travaux permettront de réaliser par un artisan reconnu garant de l'environnement (RGE).

庭收入;被公认为环保担保人的工匠做完这些工程后每年能够节省多少能源。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si on regarde ces chiffres en fonction des revenus des ménages, voilà ce que ça donne : Les 10% des ménages les plus riches émettent en moyenne 33 tonnes de gaz à effet de serre.

如果将这些数字与庭收入挂钩,我们会得到以下结果:最富有的 10%庭平均排放 33 吨的温室气

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接