J’ai commencé à écrire dans un milieu qui me portait très fort à la pudeur.
我在一个使自己感到非的氛围里开始写作的。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
的雪人习惯了生活在寒冷的天气里。
Comme quelqu'un le dis quand les francais sont encore timides,les Espagnols ont été assis sur la cuisse passionné.
正如同人说法国人还在腼腆的时候,西班牙人就已经翘起大腿热情奔放。
En ce cas, rappelez-le, vous. Si c'est un garon timide, cela n'a pas pu vous chapper. Donc agissez sinon vous risquez d'attendre longtemps.
如果情况,那你就给他打电话吧。如果他个的男生,你也只能样了。所以要不你自己行动,要不就很可能等上一段时间了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première porte sur la timidité et l'introversion.
害羞和内向的第道门。
Vous pouvez être extraverti et timide et d'ailleurs c'est une extravertie qui vous le dit.
外向又害羞此外外向的人告诉的。
Donc aujourd'hui, c'est un coup de gueule sur la timidité.
所以今天,关于害羞的牢骚。
Cette méthode, évidemment, elle n'est pas adaptée aux timides, aux introvertis.
个方法显然不适合害羞、内向的人。
La timidité est un trait de personnalité alors que l'anxiété sociale est une maladie mentale.
害羞人的性格特点,而社交焦虑种精神疾病。
C'est un chien peureux qui s'excite beaucoup.
只害羞的狗,它经兴奋。
Ce sont des choses que je travaille beaucoup en cours avec mes élèves timides.
我在课堂上与害羞的学生经做些事情。
Il y a d'autres profs de français qui étaient très timides à l'époque ?
还有以前很害羞的其他法语老师吗?
Pour quelqu’un qui se disait timide, vous avez fait des progrès !
“对于个自称很害羞的人来说,的确进步了!”
Je suis une personne assez timide.
我个相当害羞的人。
On pourrait dire une timidité pathologique.
可以说种病态的害羞。
Eh bien, sache qu'en plus d'être introverti ou extraverti, tu peux aussi être un extraverti timide.
好吧,要知道,除了成为个内向或外向的人,也可以个害羞的外向者。
Voici huit signes qui montrent que tu n'es pas un introverti, mais un extraverti timide.
以下八个迹象表明不个内向的人,而个害羞的外向者。
Plutôt que de dire ça – parce que le problème, c'est que le dire, ça le renforce.
不要么说——因为问题样说强化害羞的程度。
Et c'est normal ! Ce n'est pas une maladie ! C'est normal d'avoir un certain niveau de timidité.
正的!不疾病!感到定程度的害羞正的。
Les traits de Lisa se détendirent et un sourire timide se dessina à la commissure de ses lèvres.
丽莎的面部轮廓变得柔和了,她的嘴上漾起了个害羞的笑容。
Par exemple, les introvertis parlent peu ou sont timides et les extravertis adorent les soirées et ont beaucoup d'amis.
例如,内向的人很少说话或很害羞,外向的人喜欢派对,有很多朋友。
Est-ce que ça te fait penser à cette personne timide qui semble rêvasser à n'importe quelle réunion sociale ?
否让想起那个在任何社交聚上似乎都在发呆的害羞的人?
De ses bras trop courts, elle cherchait à rabattre le drap, toute pudique, prise de honte pour son père.
她边说边用她那只短小的手臂扯着被单,露出害羞的神色,她为父亲难为情。
Eh bien ! vous êtes propres, ne vous gênez pas tous les deux ! dit madame Lorilleux d’un air scandalisé.
“好啊!可真懂规矩!不怕难为情!”罗利欧太太说着并显出替他害羞的表情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释