La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.
裁军委员会是普遍的。
En effet, la Commission du désarmement a une vocation délibérative.
裁军委员会的目的是进行。
L'UE estime que la Conférence d'examen devrait se pencher sérieusement sur la question du retrait.
欧盟认为,大会应该严肃退出问题。
L'examen commence après l'adoption par le Conseil du mécanisme d'examen périodique universel.
在理事会通过普遍定期机制之后开始。
Il se penchera également sur les thèmes communs qui doivent être examinés à chaque session.
将一届会的共同项目。
Les États-Unis espèrent que cette proposition sera adoptée au cours des travaux de la Conférence.
美国希望,本届大会的工作将支持这一主张。
L'actuelle Conférence d'examen devrait étudier ces questions au point 17 de l'ordre du jour.
目前的大会应在程项目17下这些问题。
Il est donc logique d'étudier d'abord le texte initial et ses amendements.
因此首先最初的案文,然后修正案才符合逻辑。
Il a examiné plusieurs sujets, qu'il continuera d'examiner à l'avenir.
工作组了各个专题,今后将继续这些专题。
Durant la session en cours, le Comité explorerait les moyens d'étudier efficacement les rapports.
在本届会上,委员会将有效报告的可选办法。
Le Mécanisme d'évaluation intra-africaine est également une création du NEPAD.
非洲同行机制(机制)也是新伙伴关系创立的。
Maurice a présenté un rapport d'autoévaluation et se prépare à recevoir une visite d'évaluation intra-africaine.
毛里求斯已经提交自评报告,正在为非洲同侪小组的国家访问做准备。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
五年举行一次大会。
La Commission reprend l'examen de ce point subsidiaire.
委员会继续这个分项。
Nous examinerons les recommandations une par une.
我们将逐一这些建。
La Conférence d'examen devrait faire un certain nombre de recommandations.
大会应该提出一些建。
La Commission reprend l'examen de la question.
委员会继续这个项目。
La Commission poursuit l'examen de la question.
Un projet de loi linguistique est à l'examen.
语言法草案正在之中。
La décision de la Formation de renvoi a été mise en délibéré.
移案法官正在移案申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après de longues délibérations, c'est l'heure d'annoncer aux 14 candidats qui seront les 6 finalistes.
经过长时间的审,现是时候宣布14名候选人中最选出的6名决赛选手。
Il doit maintenant être examiné par la Chambre des représentants.
现必须由众院审。
C'est suite aux délibérations du conseil municipal.
这是市会的审之。
Le parlement grec entame l'examen d'un projet de réformes.
ZK:希腊会开始审改革法案。
Cette loi sera examinée à l'Assemblée après les élections.
该法将选会进行审。
Le jugement, mis en délibéré, ne sera pas connu avant l'automne prochain.
正审的判决将明年秋天之前公布。
Mardi et mercredi, examen du texte au Sénat.
周二和周三, 参院审该案文。
Depuis la mi-journée, la cour délibère dans un lieu tenu secret.
自中午以来,法院一直一个秘密地点进行审。
Une proposition de loi examinée à l'Assemblée lundi devrait permettre de protéger les agriculteurs.
周一会审的一项法案应有助于保护农民。
Le gouvernement espère qu'elle s'appliquera dès le 1er décembre, après examen à l'Assemblée.
政府希望会审从12月1日起实施。
A cette heure-ci, il reste 16 244 amendements à étudier.
目前,仍有 16,244 项修正案有待审。
Aujourd'hui, au Sénat, examen d'une proposition de loi pour y remédier.
今天,参院,审一项法案来解决这个问题。
Ils sont réunis à Bruxelles pour examiner un sixième paquet de mesures punitives contre Moscou.
他们正布鲁塞尔开会,审针对莫斯科的第六套惩罚措施。
Aujourd'hui, à l'Assemblée nationale, une proposition de loi de la majorité présidentielle était examinée.
- 今天,国民会审了总统多数派的一项法案。
L'examen du projet de loi doit durer 10 jours au Sénat.
- 该法案的审必须参院持续 10 天。
Tu sais, le lieu où les députés élus par les Français votent les lois et contrôlent l'action du gouvernement.
你知道,国民会是通过直接普选方式选出来的员,进行法律方面的审并监督政府行动的地方。
Le Congrès américain a 60 jours pour examiner et voter sur l'accord du nucléaire iranien.
美国国会有 60 天的时间对伊朗核协进行审和投票。
La 2de est en cours d'examen.
第二轮正审中。
Les 12 jurés ont pris leur décision après 14h de délibération, 14h de discussion ?
12名陪审员经过14个小时的审,14个小时的讨论做出了决定?
Après 60 jours d'audience et 2 jours de délibéré, le verdict est enfin tombé.
- 经过 60 天的听证会和 2 天的审, 最终作出判决跌倒了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释