有奖纠错
| 划词

Le groupe a rencontré les spécialistes de l'établissement, auxquels il a posé des questions sur les activités de l'établissement, puis il a inspecté les laboratoires de recherche et les ateliers d'électronique.

会见了公司官员,们询问了有关该公司工作的问题,然后视察了研究实验室和电子车间。

评价该例句:好评差评指正

Il note que, d'après les résultats d'une étude sur la biorestauration faite par l'Institut koweïtien de recherche scientifique à la fois en laboratoire et sur le terrain, la végétation peut croître sur un sol traité.

注意到,科威特科学研究所进行的生物整治研究成果表明,在实验室和实地经处理的土壤都能够支持植物的生长。

评价该例句:好评差评指正

Elle a constaté que les laboratoires situés dans l'immeuble du Département de médecine légale du Centre de recherche technique, où avaient été menées les activités d'armement biologique, avaient été détruits ou fortement endommagés par le bombardement aérien de la coalition.

发现,进行这类生物战活动的技术研究中心法医大楼中的实验室已经被联军的空袭摧毁或严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité s'est déclaré profondément attristé par la nouvelle du décès de M. Dimitar Mishev, directeur et fondateur du Laboratoire sur les interactions Soleil-Terre de l'Académie bulgare des sciences et pionnier ayant grandement contribué au développement de nombreux domaines de la recherche spatiale en Bulgarie.

委员会对保加利亚科学院日地感应实验室主任和创始人Dimitar Mishev最近去世表示哀悼,是一位对保加利亚诸多科学研究领域的发展作出了显著贡献的先驱。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de l'Université de Kent a continué, en collaboration avec le Bureau du Programme des débris orbitaux de la NASA et un consortium d'institutions des États-Unis (Académie navale, Laboratoire de recherche navale et Université de Virginie occidentale, notamment), d'étudier de nouveaux capteurs destinés à être déployés en orbite terrestre basse.

肯特大学研究与美国航天局碎片方案办公室和美国一些机构(例如,美国海军学院、海军研究实验室和西弗吉尼亚大学)合作,继续开展在低地署使用的新传感器技术方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Equipe spéciale actuelle a signalé que le Groupe de l'évaluation technique et économique était prêt, si les Parties le demandaient, à donner des définitions précises des utilisations en laboratoire en raison des différences qui apparaissaient lorsque le facteur décisif était le volume plutôt que le type d'activité - production, recherche, étude ou mesure analytique.

现任特别表示,技术和经济评估指出,由于决定因素是数量,而不是活动类型-生产、研究、调查或分析测量而产生差别,如果缔约方提出请求,它愿意提供确切的实验室用途的定义。

评价该例句:好评差评指正

À son arrivée, le groupe a rencontré des responsables de la faculté auxquels il a demandé de lui indiquer l'emplacement de certains laboratoires, les numéros des bâtiments et le nombre d'inscrits au cycle d'études supérieures, ainsi que des informations sur la coopération entre la faculté et d'autres facultés et le nom des personnes faisant partie du corps enseignant.

到达之后,会见了该学院的一些负责人,要求视察队说出若干实验室的位置、各座建筑物的编号及研究生阶段的注册人数,了解该学院与其学院开展合作的情况以及教师们的姓名。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance (parallèle), des exposés ont été faits par Alfred Ofosu Ahenkorah, Directeur exécutif de la Fondation Énergie du Ghana; Mark D. Levine, Directeur de la Division des technologies énergétiques environnementales, du Laboratoire national Lawrence Berkeley; Zhou Dadi, Directeur général de l'Institut de recherche sur l'énergie de la Commission nationale chinoise de la réforme et du développement; et Stephen Wiel, Président du Conseil du Collaborative Labelling and Standards Program.

在同次会议上,加纳能源基金会执行主任Alfred Ofosu Ahenkorah、劳伦斯·伯克莱国家实验室环境能源技术主任Mark D.Levine、中国国家发改委能源研究所所长周大地和协作标签和标准方案委员会主席Stephen Wiel作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, de même qu'en matière de destruction, il pouvait y avoir des synergies dans l'application des meilleures pratiques pour réduire et éliminer l'utilisation de certains produits chimiques et leurs déchets A une question concernant les utilisations du bromure de méthyle en laboratoire, il a répondu que le Groupe était arrivé à la conclusion que les catégories et critères existants ne couvraient pas les utilisations liées à la recherche de solutions de remplacement mais que les utilisations du bromure de méthyle à cette fin continueraient d'être couvertes par les dérogations pour utilisations critiques.

针对关于甲基溴实验室用途的问题,联合主席指出,的结论是,现有的类别和标准不会包括与研究替代品有关的用途,但甲基溴的这些用途将继续纳入关键用途提名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年4月合集

Une équipe d'experts établie par la Commission a confirmé samedi qu'il s'agissait de trois cas d'infection par le virus H7N9 de la grippe aviaire après avoir réalisé des observations cliniques, des examens en laboratoire et des études épidémiologiques.

委员的一个专家小组周六证实,这三例在进行临床观察,实验室流行病学研究后感染H7N9禽流感病毒的病例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接