有奖纠错
| 划词

La théorie se fonde sur la pratique.

理论建立在实践基础上。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps de la mettre en pratique.

现在正是实践时候了。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont insisté sur l'importance que revêtait l'application des notions théoriques.

一些与会者强调实践重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践分析非常有用。

评价该例句:好评差评指正

On en trouvera des exemples dans le présent rapport.

报告列举了这方面实践事例。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'analyse de la pratique des États y était extrêmement limitée.

另外,对国家实践考察十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent aussi présenter des plans visant à améliorer leurs pratiques en matière d'emploi.

他们还可制定改善自身就业实践

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois très difficile de déterminer la raison d'une pratique particulière.

但是,确定某项特定实践理由非常困难。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les exemples de pratique étatique, deux autres observations s'imposent.

关于国家实践证据,应该指出另外两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a toujours besoin que les États lui fassent parvenir des documents sur leur pratique.

仍然需要各国政府提供有关其国家实践材料。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonisation des pratiques judiciaires dans ce domaine peut contribuer à écourter les procédures de plainte.

这一领域司法实践协调统一可缩短申诉程序。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreux exemples d'accord et de pratique ultérieurs concernant les traités internationaux.

国际条后协定和实践实例很多。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'informations sur la pratique des États constitue une difficulté majeure en la matière.

缺乏有关国家实践资料是这一专题主要困难。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.

比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'aperçu qui suit informe de l'accès aux biens et pratiques culturels.

因此,下述观点提供关于享有文化商品和实践资料。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions du Secrétaire général reprennent en grande partie ce qui existe déjà.

秘书长这些建议纳入了现行实践大部分内容。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.

现在到了将这一广泛立场实践时候了。

评价该例句:好评差评指正

Ne prenez pas des engagements que vous ne sauriez tenir et qui vous causeraient d'inutiles soucis.

不要许下不能实践诺言,那只会给你带来忧虑。

评价该例句:好评差评指正

L'étude sur la pratique des États devrait se baser sur des consultations avec les gouvernements.

对国家实践研究应建立在与各国政府进行协商基础上。

评价该例句:好评差评指正

L'article 30 dispose que les employés et les travailleurs ont droit à un stage pratique approprié.

第30条确保每一雇员和工人应该有获得适当工作实践权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isocoût, isocréatinine, isocyanate, isocyanure, isocyclique, isocytolysine, isocytotoxine, isodébit, isodensitomètre, isodiamétrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On n'est pas dans la théorie avec une formule théorique qui n'est pas applicable.

我们不是空谈不可理论。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je pense qu’il faut vraiment trouver un bon équilibre entre la théorie et la pratique.

我觉得必须找到理论和平衡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, voilà ! Première application, on peut tout simplement chatter avec elle.

所以这里是!第一步,你可以简单地和她聊天。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est possible de faire voyager un liquide sans le toucher. Voici comment.

我们可以让液体在不接触它情况下流动。下面是关于如何

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez également mettre en pratique vos compétences.

你们也喜欢你们能力。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais il y a beaucoup de choix pratiques.

但我们有许选择。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Les pratiques correspondent aux couches superficielles du schéma.

是模式表面层。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les solutions que vous proposez sont pratiques, mais aussi très efficaces et optimisées, et demandent peu d'efforts.

你们提出方法是可,还有有效且积极,不需要花大力气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il allait donc pouvoir faire honneur à la recommandation du colonel Pontmercy.

他可以彭眉胥上校叮嘱了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En revanche, l'épreuve pratique de l'après-midi ne fut pas aussi redoutable qu'il s'y était attendu.

下午考试并没有他想象中那么可怕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une diplomatie du grand écart que le président Erdogan pratique assidûment.

- 埃尔安总分裂外交。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Dans le respect des traditions, la continuité des pratiques.

尊重传连续性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il faudrait, en fait, aux extravertis d'apprendre à pratiquer leur Introversion.

应该,事上,外向人学习他们内向。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils savent que dans le monde moderne, tout est échange de bons procédés.

他们知道在现代世界中,一切都是良好交流。

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

C'est ce qu'on appelle l'électrification de nos pratiques, de nos usages.

这就是我们所说电气化、用途电气化。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quelle information donne cette enquête sur les pratiques des enseignants ?

这项调查提供了有关教师哪些信息?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Lorsque votre approche pratique n'est pas prise en compte, et peu considérée.

当你们方法没有考虑进去,且没怎么考虑时候。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'homme pratique la méthanisation depuis très longtemps.

人类在很长一段时间内一直在进行甲烷化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une évolution des pratiques aussi causée par la hausse des prix, selon cette spécialiste.

- 价格上涨也引起了演变,据这位专家说。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充版)

L'idée d'un contrôle effectué par l'État est impossible à mettre en pratique.

国家控制想法是不可能付诸

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


isoglucose, isogonal, isogonalité, isogone, isograde, isogradient, Isogramma, isogramme, isogranulaire, Isograptus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接