A vrai dire,c'est un homme bien.
说话,他是。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说话,去参加这晚会真不值。
Il a dit la vérité au policier.
他警察说了话。
Toute vérité n'est pas bonne à dire.
不是所有的话都适合明说。
A vrai dire,il est un bon homme.
Il n'y a pas une parcelle de vérité dans ce qu'il dit.
他说的没有一句是话。
Il ne dit pas même une parcelle de vérité .
他不说一丁点的话。
A vrai dire, Jacques est très optimiste.
说话,雅克是非常乐观的。
Il est temps que tu me dises la vérité.
是到了我说话的时候了。
A vrai dire, les films francais me plaisent le plus.
说话,我最喜欢的是法国电影。
Je serai franc avec les membres du Conseil.
我要安理会成员话说。
Face à ce genre de question, vous ne pouvez qu’annoncer la vérité et advienne que pourra.
面这种问题,不管怎样只能说话。
Odile (inquiétante) : Non, papa ne dira pas la vérité.
不行,爸爸不会说话的。
Elle avait alors choisi de dire la vérité et précisé qu'elle avait une sœur au Canada.
她于是决定讲话,说自己有姐姐在加拿大。
Tu devrais dire la vérité.
应话说。
Depuis que les difficultés sont apparues je vous ai toujours dit la vérité et j'ai agi.
自从困难发生以来,我一直们说话,做事。
Nous sommes honnêtes dans notre propos et notre souhait d'ouvrir une relation nouvelle et pacifique.
我们说的是话,我们希望建立新的和平关系的愿望是真诚的。
En vérité, alors que les choses vont dans la bonne direction, de redoutables obstacles demeurent.
说话,尽管事物的发展方向是正确的,但许多重大障碍依然存在。
Il faut beaucoup de courage pour dire la vérité à ceux qui sont au pouvoir.
执政的讲话需要有很大的勇气。 这小组这样做了。
Ta plaisanterie est franchement limite.
说话的玩笑快出格了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monsieur ! Je dis la vérité ! Je dis la vérité ! Vous devez me croire !
“先生,我的是实话!我的是实话!您要相信我!”
Au fait, vous ne voulez toujours pas vous marier?
实话,你不想结婚吗?
Bon, évidemment, il n'y a pas de pilule magique, donc je préfère être honnête et te prévenir.
好吧,显然没有仙丹,所以我更喜欢实话实话,给你打个预防针。
Je n’ai pas dit la vérité je suis sorti.
我没有我去的实话。
À vrai dire, elle est plutôt mécontente.
实话,她是不高。
Mais franchement, je ne suis pas inquiet.
但实话,我并不担心。
Soit honnête, on essaye de comprendre les choses.
实话,我们想试着理解事情。
Verpey parut se rendre compte qu'il ne disait pas la vérité.
巴格曼似乎知道他没有实话。
Sincèrement c'est de la petite bombe.
实话,这真好吃。
Harry décida de dire la vérité.
哈利决定实话实。
Elle est souvent opposée à une autre expression utilisée en politique, le « parler vrai » .
“实话”。
Écoutez... Je ne voudrais pas vous faire de mal.
实话... 我实在不想伤害你。
Parce qu'on va pas se mentir, le barbecue, c'est mort.
因为实话 烧烤肯定没法吃。
Franchement, moi, la lecture, c'est pas mon truc.
实话,读书并不是我的菜。
Je vais te dire la vérité, Isabelle.
我跟你实话,伊莎贝尔。
Mais sincèrement je préfère les lunettes rondes !
但实话,我更喜欢圆形眼镜!
Honnêtement, qui n'aime pas la musique ?
句实话,谁会不喜欢音乐呢?
Franchement, je crois vraiment en ma brigade.
实话,我真心相信我们队能赢。
Et à vrai dire, c'est plutôt probable.
实话,这是很有可能的。
Et comment est-ce que je sais qu'il dit vrai ?
我怎么知道他的是实话呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释